Tradução de "tightly cropped" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Cropped - translation : Tightly - translation :
Bem

Tightly cropped - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Scaled Cropped
Escalado e Recortado
Scaled and Cropped
Escalado e Recortado
Tightly now.
Aperte com força.
Thus He made them like stubble cropped by cattle?
E os deixou como plantações devastadas (pelo gado)?
Keep tightly closed.
Manter bem fechado.
She held him tightly.
Ela o segurou firme.
He hugged her tightly.
Ele a abraçou apertado.
Keep container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the bottle tightly.
Manter o frasco bem fechado.
I've taken one shot I cropped it a few different ways.
Peguei uma foto, cortei de maneiras diferentes.
All sorts of issues have cropped up which didn't exist before.
Uma série de questões, que não existiam antes, emergiram.
Tom closed his eyes tightly.
Tom fechou bem os olhos.
Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente hermeticamente fechado.
Keep the container tightly closed
Manter o recipiente bem fechado
Keep the container tightly closed
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the container tightly closed.
Manter a bisnaga bem fechado.
Keep the bottle tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the container tightly closed.
Manter o frasco bem fechado
Keep the tube tightly closed.
Manter o tubo bem fechado.
Keep the tube tightly closed.
Mantenha a bisnaga bem fechada.
Keep the container tightly closed.
6. 3 Prazo de validade
Keep the bottle tightly closed.
Não refrigerar Manter o frasco bem fechado.
Close tightly after each use.
Fechar bem a bisnaga após cada utilização.
Do not squeeze it tightly
Não aperte com força.
Do not squeeze it tightly
Não aperte firmemente.
Keep the bottle tightly closed.
Manter o frasco bem fechado
Keep the bottle tightly closed.
Manter o frasco bem fechado para proteger da humidade.
Keep the bottle tightly closed.
Manter o frasco bem fechado.
Keep the boxes tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the container tightly closed.
Manter a bisnaga bem fechada.
Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the foil tightly closed.
Manter a película bem fechada.
Keep the jar tightly closed.
Manter o boião bem fechado.
Grip tightly with your legs.
Agarrao bem com as pernas.
No, tightly, both of you.
Olhos bem fechados os dois!
AIban's trap is tightly closed.
A armadilha de Alban está bem montada.
I'm terribly sorry, but something's cropped up no fun for us tonight!
'Lamento imenso, mas surgiu algo inesperado, esta noite não há diversão!
I am now looking at that thought which has cropped up which is
Eu estou a observar agora este pensamento que surgiu e é Eu não sou bom o suficiente
The truth is, I saw only happiness for you and the cropped head.
Eu só vi felicidade na tua mão. Felicidade para ti e para a cabeça.
He gripped the tennis racket tightly.
Ele segurou firmemente a raquete de tênis.
6 Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
12 Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Bottle Keep the bottle tightly closed.
Frasco Manter o frasco bem fechado.
Bottle Keep the bottle tightly closed.
Frasco Manter o frasco hermeticamente fechado.
The hair must be plaited tightly
Seu cabelo deve estar bem preso.

 

Related searches : Cropped Pants - Cropped Jacket - Cropped Length - Cropped Out - Slightly Cropped - Cropped Sweater - Cropped Sleeves - Cropped Land - Cropped Picture - Cropped Area - Cropped Leg - Close-cropped