Tradução de "to be aware" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Aware - translation : To be aware - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it.
Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa.
Important things to be aware of
Aspetos importantes a ter em conta
Important things to be aware of
Aspetos importantes a ter em consideração
Please be aware
Por favor note que
You know who to be aware of.
Você sabe que estar ciente de.
We have to be aware of this.
Temos de ter a noção disso.
We need to be aware of that.
Há que estar consciente disso.
We need to be aware of that.
Não se pode ignorar este facto.
We need to be aware of that.
Há que ter consciência disso.
Everybody ought to be aware of the fact.
Toda a gente devia ter conhecimento deste facto.
It is important to be aware of it.
Os antecedentes são estes e é importante que se saiba.
We need to be aware of these issues.
Temos de estar cientes destas questões.
Be aware of this.
Esteja consciente disto.
Be aware, native village.
Cuidado, querido aldeão!
Furthermore, since I am talking about preventive action, we are all aware that to be able to prevent, we need to understand, to be aware and to be well informed.
Além disso, uma vez que estou a falar de acção preventiva, todos temos consciência de que para podermos prevenir temos de compreender, de conhecer, de estar bem informados.
I would like him to be aware of that.
Os automóveis não são um luxo, são uma necessidade social.
We all need to be fully aware of this.
Todos devemos dar nos devidamente conta disso.
Be aware of Al Qaeda.
Cuidado com a Al Qaeda.
And we also have to be aware of the issues.
E também temos que estar atentos aos problemas.
Tom doesn't seem to be aware that Mary did that.
Tom não parece estar ciente de que Mary fez isso.
Tom seems to be aware that Mary didn't do that.
O Tom parece estar ciente de que a Mary não fez isso.
In this moment, I want you to just be aware.
Neste momento, quero apenas que esteja desperto.
But because I want you to be aware of them.
Mas porque eu quero que você esteja ciente deles.
And we also have to be aware of the issues.
E também temos de estar alerta para os problemas.
It is something we have got to be aware of.
As potências económicas prósperas, continuam entretanto a ditar outras leis.
I would merely ask you to be aware of this.
Peço apenas que o senhor Comissário também tenha a noção do que foi dito.
Be very aware of the propaganda.
Esteja muito ciente da propaganda.
So be aware of the bear.
Tenham cuidado com o urso.
Just be aware of the pressure.
Apenas sinta a pressão.
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem
Percebam a diferença! OyunaGelmeTürkiyem
Be especially aware of the following
Tenha especial atenção ao seguinte
Be especially aware of the following
Tenha especialmente em conta o seguinte
Symptoms you should be aware of
Sintomas dos quais deve estar consciente
Can we be aware of that?
Como é que podemos deixar que isto aconteça?
We must be aware of that.
Os dirigentes, Nelson Mandela e o primeiro ministro De Klerk, devem ser felicitados.
We must be aware of this!
Temos de tomar consciência disso!
We must be aware of this.
Temos de estar conscientes disso.
We should be aware of this.
Deveríamos ter consciência deste facto.
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente...
Honourable Members may wish to be aware of the following facts.
Elles, James (ED). (EN) Senhor Presidente, esta manhã sinto me muito satisfeito por participar neste de bate.
We are aware that this shortcoming will be difficult to conect.
Sabemos bem que será difícil conseguir elaborar essa lista.
Similarly we need to be aware of the impact on consumers.
Da mesma forma, precisamos de estar conscientes do impacto nos consumidores.
However , counterparties should be aware that market
Os utilizadores do MBCC , que necessitem utilizar activos numa base transfronteiras depois das 16 horas deverão efectuar o seu depósito no BCC antes dessa hora .
For Fareston be aware of the following
Relativamente ao Fareston, tenha em consideração o seguinte
Be aware of important symptoms of inflammation
Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes

 

Related searches : Be Aware - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - Must Be Aware - Shall Be Aware - May Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - Always Be Aware - Pls Be Aware