Tradução de "to be aware" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it. | Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa. |
Important things to be aware of | Aspetos importantes a ter em conta |
Important things to be aware of | Aspetos importantes a ter em consideração |
Please be aware | Por favor note que |
You know who to be aware of. | Você sabe que estar ciente de. |
We have to be aware of this. | Temos de ter a noção disso. |
We need to be aware of that. | Há que estar consciente disso. |
We need to be aware of that. | Não se pode ignorar este facto. |
We need to be aware of that. | Há que ter consciência disso. |
Everybody ought to be aware of the fact. | Toda a gente devia ter conhecimento deste facto. |
It is important to be aware of it. | Os antecedentes são estes e é importante que se saiba. |
We need to be aware of these issues. | Temos de estar cientes destas questões. |
Be aware of this. | Esteja consciente disto. |
Be aware, native village. | Cuidado, querido aldeão! |
Furthermore, since I am talking about preventive action, we are all aware that to be able to prevent, we need to understand, to be aware and to be well informed. | Além disso, uma vez que estou a falar de acção preventiva, todos temos consciência de que para podermos prevenir temos de compreender, de conhecer, de estar bem informados. |
I would like him to be aware of that. | Os automóveis não são um luxo, são uma necessidade social. |
We all need to be fully aware of this. | Todos devemos dar nos devidamente conta disso. |
Be aware of Al Qaeda. | Cuidado com a Al Qaeda. |
And we also have to be aware of the issues. | E também temos que estar atentos aos problemas. |
Tom doesn't seem to be aware that Mary did that. | Tom não parece estar ciente de que Mary fez isso. |
Tom seems to be aware that Mary didn't do that. | O Tom parece estar ciente de que a Mary não fez isso. |
In this moment, I want you to just be aware. | Neste momento, quero apenas que esteja desperto. |
But because I want you to be aware of them. | Mas porque eu quero que você esteja ciente deles. |
And we also have to be aware of the issues. | E também temos de estar alerta para os problemas. |
It is something we have got to be aware of. | As potências económicas prósperas, continuam entretanto a ditar outras leis. |
I would merely ask you to be aware of this. | Peço apenas que o senhor Comissário também tenha a noção do que foi dito. |
Be very aware of the propaganda. | Esteja muito ciente da propaganda. |
So be aware of the bear. | Tenham cuidado com o urso. |
Just be aware of the pressure. | Apenas sinta a pressão. |
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem | Percebam a diferença! OyunaGelmeTürkiyem |
Be especially aware of the following | Tenha especial atenção ao seguinte |
Be especially aware of the following | Tenha especialmente em conta o seguinte |
Symptoms you should be aware of | Sintomas dos quais deve estar consciente |
Can we be aware of that? | Como é que podemos deixar que isto aconteça? |
We must be aware of that. | Os dirigentes, Nelson Mandela e o primeiro ministro De Klerk, devem ser felicitados. |
We must be aware of this! | Temos de tomar consciência disso! |
We must be aware of this. | Temos de estar conscientes disso. |
We should be aware of this. | Deveríamos ter consciência deste facto. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente... |
Honourable Members may wish to be aware of the following facts. | Elles, James (ED). (EN) Senhor Presidente, esta manhã sinto me muito satisfeito por participar neste de bate. |
We are aware that this shortcoming will be difficult to conect. | Sabemos bem que será difícil conseguir elaborar essa lista. |
Similarly we need to be aware of the impact on consumers. | Da mesma forma, precisamos de estar conscientes do impacto nos consumidores. |
However , counterparties should be aware that market | Os utilizadores do MBCC , que necessitem utilizar activos numa base transfronteiras depois das 16 horas deverão efectuar o seu depósito no BCC antes dessa hora . |
For Fareston be aware of the following | Relativamente ao Fareston, tenha em consideração o seguinte |
Be aware of important symptoms of inflammation | Tenha conhecimento de sintomas de inflamação importantes |
Related searches : Be Aware - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - Will Be Aware - But Be Aware - Must Be Aware - Shall Be Aware - May Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - Always Be Aware - Pls Be Aware