Tradução de "consciente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Consciente - tradução : Consciente - tradução : Consciente - tradução : Consciente - tradução : Consciente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Consciente?
Conscious?
Consciente O consciente para Jung seria basicamente o ego.
What is the archetype of the apocalypse all about?.
Está consciente?
Conscious?
Você diz esteja consciente de quem está consciente E novamente você diz que existe algo que está consciente disso Então você diz que algo está consciente daquilo e então...
Why I say that is because you say being aware of who is aware and again you say that but there is something aware of that and then you say that something is aware of that and then it's like a vicious circle it's never ending.
Tom está consciente.
Tom's conscious.
Tom está consciente.
Tom is conscious.
Esteja consciente disto.
Be aware of this.
Aparece totalmente consciente.
It comes completely conscious.
EVOLUК O CONSCIENTE
CONSClOUS EVOLUTlON
Estava pouco consciente.
He was barely conscious.
ela está consciente?
Is she conscious?
Ele é consciente.
She's conscious now.
O micélio é consciente
The mycelium is sentient.
Um cidadão consciente disse
One conscientious citizen said
O Tom está consciente?
Is Tom conscious?
Tom está consciente agora.
Tom is conscious now.
Tom ainda está consciente.
Tom is still conscious.
Tom é muito consciente.
Tom is very conscientious.
Estou consciente das dificuldades.
I am aware of the difficulties involved.
Ele podia estar consciente?
Could he have been conscious?
Assim, para ter uma mente consciente, você tem um ego dentro da mente consciente.
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
A consciência fenomenal é o estado de ser consciente, como quando dizem Estou consciente .
Phenomenal consciousness is the state of being conscious, such as when they say I am conscious.
Por isso, para termos uma mente consciente, temos um eu dentro da mente consciente.
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
Mas é um processo consciente.
But it's a conscious effort.
Ela estava consciente e inconsciente.
She was 62 years old.
Foi uma resposta mais consciente?
Was it a more mindful response?
Algo está consciente da memória.
Something is aware of memory
Uma marca divertida e consciente.
MS A playful, mindful brand.
Não é uma decisão consciente.
It's not really a conscious decision,
Mas tu ainda estás consciente.
But you are still conscious.
Estou plenamente consciente desse facto.
I am fully aware of this.
Há que estar consciente disso.
We need to be aware of that.
Estou consciente de tudo isso.
I know all of this.
É consciente de sua grandeza.
Too great, i should have thought, to be jealous over a pupil.
Estou absolutamente consciente disso, Capitão.
I'm fully aware of that, captain.
Ele podia ter estado consciente?
Could he have been at all conscious?
Ela não é um contribuinte consciente.
It cannot be consciously a contributor.
Consumo consciente esta é nossa meta.
Conscious consumption that's our goal.
Estou muito consciente de tudo isso.
I m well aware of all this.
Estou consciente de que você falhou.
I'm aware that you failed.
Tom não estava consciente do perigo.
Tom wasn't aware of the danger.
Deve ser saudável e estar consciente.
The animal must be healthy and conscious.
Mantenha se consciente de si próprio.
Remain Self aware. long silence The sense of coming and going is also a movement appearing in you.
Ravana estava consciente de sua beleza.
Ravana was aware of your beauty.
Não estás auto consciente de todo.
You're not self conscious at all.

 

Pesquisas relacionadas : Muito Consciente - Menos Consciente - Orçamento Consciente - Socialmente Consciente - Sobre Consciente - Muito Consciente - Estilo Consciente - Escolha Consciente - Mau Consciente - Agudamente Consciente