Tradução de "tribute" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Tribute - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
President's Tribute | Elogio funebre proferido pelo Presidente |
PRESIDENT. tribute. ' | (O Parlamento dá parecer favorável) |
Discography Notes References External links BBC tribute Spanish TV tribute (La2) | Manuel Soler, Duquende, José María Banderas e Joaquín Grilo foram outros músicos que tocam no grupo. |
I volunteer as tribute. | Sou voluntária como tributo! |
Tribute Mr Colajanni 2. | Aprovação de acta |
2 A Tribute to Slayer . | 2 A Tribute to Slayer . |
He fully deserves that tribute. | É uma homenagem que real mente merece. |
Tribute Approval of the Minutes | Aprovação da acta |
Tribute to Parisians' spirit during PorteOuverte. | Os utilizadores do Twitter partilharam os seus endereços |
We pay tribute to her endeavours. | Felicitamos os seus esforços. |
We readily pay tribute to the | Se alguém está a destruir a OLP, esse |
I pay great tribute to him. | Presto lhe aqui a minha homenagem. |
Let a tribute to the planet. | Faríamos uma homenagem ao planeta. |
Industrial band KMFDM covered the song for the 1999 Virgin Voices A Tribute To Madonna Vol 1 tribute album. | A banda industrial KMFDM regravou Material Girl como parte do álbum de tributo à Madonna, Virgin Voices A Tribute To Madonna Vol 1 , lançado em 1999. |
When he had made an end of offering the tribute, he sent away the people who bore the tribute. | Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera. |
Or dost thou ask them for tribute? | Exiges lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? |
I pay tribute to them for that. | Presto lhes por isso a minha homenagem. |
No tribute to the doctors at all. | Não, senhor. Muito bem. |
These were a tribute from an admirer. | Ganhei de um admirador. |
Celebration was covered by I.N.A., Pata and Heath, with vocals by hide, on the 1999 hide tribute album Tribute Spirits . | A canção Celebration teve uma versão cover por I.N.A., Pata e Heath, com os vocais de hide, no álbum tributo de hide, em 1999 Tribute Spirits . |
And I will give my tribute to water. | E eu prestarei minha homenagem a água. |
Or do you ask of them any tribute? | Exiges lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? |
Or, do you ask a tribute from them? | Exiges lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? |
I have paid tribute to the Commission proposal. | Apreciei a proposta da Comissão. |
It is a tribute to his political skill. | Esse relatório é uma homenagem à perícia política do relator. |
I should like to pay tribute to him. | Presto lhe aqui a minha homenagem. |
Such unanimity is a tribute to our photography. | Que unanimidade tocante. |
The people of 30 lands send us tribute | Povos de 30 nações enviam tributos |
Yes, sir. Well, that's good. I don't know whether that's a tribute to the doctors or a tribute to your fundamental health. | Não sei se isso é um elogio aos médicos ou um elogio à tua saúde fundamental. |
2004 A Tribute to Our Nations In 2004 the duet Clandestino recorded an independent album which was titled A Tribute to Our Nations . | 2004 Um Tributo às Nossas Nações Em 2004 a dupla Clandestino grava o álbum independente que se intitulou Um Tributo às Nossas Nações . |
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? | Tendo eles chegado a Cafarnaum, aproximaram se de Pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram O vosso mestre não paga as didracmas? |
This is a tribute to Parliament, but moreover, this is a tribute to the thousands of women who have been fighting for years. | Com isto, queria prestar homenagem ao Parlamento, mas, mais do que isso, aos milhares de mulheres que desde há anos lutam. |
In 2001, A Tribute to Living Sacrifice was released. | Em 2001, A Tribute to Living Sacrifice foi lançado. |
The album was a tribute to 1970s glam rock. | O álbum foi um tributo ao glam rock dos anos 70. |
A 1999 tribute album, entitled A Homage to Neu! | foi lançado em 1999, A Homage to NEU! |
We are honour bound to pay tribute to them. | Há que lhes render homenagem. |
I pay special tribute to him for his success. | Felicito o, muito especialmente, pelo êxito que conseguiu. |
I thank them and I pay tribute to them. | Aqui lhes deixo, por isso, o meu agradecimento e as minhas felicitações. |
Do you think me unworthy of such a tribute? | Você acha que eu não sou digna de tal homenagem? |
A respectful tribute its reincarnation. We were very respectful. | Não foi muito respeitoso. |
We will collect our share of the tribute soon! | Logo recolheremos a nossa parte do tributo! |
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour. | Dai a cada um o que lhe é devido a quem tributo, tributo a quem imposto, imposto a quem temor, temor a quem honra, honra. |
VERNIER (RDE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to pay tribute, great tribute, to the excellent texts prepared by the Commission. | Na sua resposta a este debate o senhor comissário quererá fazer nos uma declaração em que nos dê conta da sua posição relativamente ao quarto obstáculo? |
Peasants were increasingly required to pay tribute for their lands. | Camponeses estavam sendo obrigados a pagar tributos por suas terras. |
Bono would revise the lyrics to pay tribute to King. | Bono iria rever a letra de prestar homenagem ao King. |
Related searches : Tribute Band - Paying Tribute - Paid Tribute - Tribute Album - Tribute Artists - Play Tribute - Give Tribute - Tribute System - Moving Tribute - Great Tribute - Tribute Concert - Tribute Page