Tradução de "urgent measures" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Measures - translation : Urgent - translation : Urgent measures - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Now, urgent measures must be taken. | Hoje, há que tomar medidas urgentes. |
Take urgent measures to reform human resources management. | Tomar medidas urgentes para reformar a gestão dos recursos humanos. |
The problem is urgent and effective measures are required. | Trata se de um problema urgente, que requer medidas eficazes. Não podemos ficar nos por palavras. |
In urgent cases, safeguard measures can be taken immediately without consultation. | Nos casos de urgência, as necessárias medidas de salvaguarda podem ser tomadas de imediato, sem aguardar o processo de consulta. |
Urgent measures need to be taken. I must insist on this. | Há medidas urgentes a tomar e permita me que insista neste ponto. |
We therefore need urgent measures to step up checks and sanctions. | Impõe se, pois, a tomada de medidas urgentes que permitam reforçar os instrumentos de controlo e as sanções. |
The 6 September deadline was not respected urgent measures are called for. | O prazo de 6 de Setembro não foi respeitado são necessárias medidas urgentes. |
The Council of Ministers has rejected the implementation of concrete measures, even when these measures became dramatically urgent | Certamente, onde não existam as condições, é justo alargar as áreas de florestação, como alternativa às culturas excedentárias, incentivando e apoiando as consequentes obras de transformação. |
With respect to urgent measures against oil pollution of the North Sea (Doc. | A propósito das medidas de urgência contra a poluição petrolífera no Mar do Norte (doc. |
Three measures are put before us and the Council says the matter is urgent. | Propuseram nos três medidas em relação às quais o Conselho exigiu urgência. |
Overall these measures are urgent and the deadline of 30 September is too long. | Em segundo lugar, os meios necessários para a reconversão das bacias e para as medidas de acompanhamento social devem ser imperativamente mobilizados. |
So it is both urgent and vital to take measures to reduce aircraft emissions. | É, pois, não só urgente como primordial tomar iniciativas que visem reduzir as emissões dos aviões. |
Lastly, in the event of a real risk, we must take urgent preventative measures. | Finalmente, em caso de risco real, há que tomar, com carácter de urgência, medidas de prevenção. |
This highlights the urgent need for coordinated measures against this form of organised crime. | Isto demonstra a necessidade urgente de medidas coordenadas contra esta forma de crime organizado. |
Is there any need to stress the urgent nature of the measures to be taken? | Se a estância aduaneira de partida aplicar um sistema de comunicação por telefax, será possível à estância aduaneira de destino reagir, no caso de o transporte não ter chegado à estância de destino dentro do prazo fixado, o qual deverá prever um máximo de 3 a 5 dias no interior das fronteiras da Comunidade. |
In our opi nion, years of postponing urgent measures cannot be condoned by this decision. | Em nossa opinião também não podemos concordar em sancionar um adiamento de medidas urgentes necessárias que durou um ano, com uma decisão destas. |
Urgent measures are needed to inform consumers and adopt an identification logo for permanent paper. | Impõem se medidas urgentes para informar o consumidor e adoptar um símbolo de identificação para o papel permanente. |
We have proposed taking urgent measures to tackle the backlog of old and dormant projects. | Propomos que sejam adoptadas medidas urgentes para resolver o problema dos projectos antigos e pendentes que se têm vindo a acumular. |
Several Member States have asked the Commission to take urgent measures to combat these difficulties. | Nestas condições, vários Estados Membros solicitaram à Comissão a adopção de medidas urgentes com o objectivo de suprir as referidas dificuldades. |
Urgent steps need to be taken to introduce temporary measures to conserve threatened jobs as well. | Durante um ano inteiro, o Parlamento e o Conselho preocuparam se com os custos anteriores, isto é. com a |
We must have no illusions about the urgent measures which the Community has decided to take. | Contudo, não devemos ilu dir nos com as medidas de urgência que foram decididas pela Comunidade. |
Our political duty requires us to adopt urgent measures but we must also enforce existing legislation. | A nossa obrigação política impõe nos a implementação de medidas urgentes mas passa também pela aplicação do dispositivo legislativo em vigor. |
We called for urgent measures to alleviate the impact of commodity price instability in ACP countries. | Exortámos a que se tomassem medidas urgentes para aliviar o impacto da instabilidade dos preços dos produtos de base nos países ACP. |
Resolution of 15.12.1983 on urgent measures in the framework of Community steel policy.(OJ C 10, 16.1.1984) | Resolução de 15.12.1983 sobre medidas urgentes no âmbito da política siderúrgica comunitária (JO C 10, 16.1.1984) |
on the State aid scheme put into effect by Italy providing for urgent measures to assist employment | relativa ao regime de auxílios estatais concedido pela Itália relativamente a medidas urgentes a favor do emprego |
It is true that fish populations are experiencing difficulties and that it is necessary to adopt urgent measures. | As unidades populacionais atravessam, é certo, algumas dificuldades que exigem a adopção de medidas urgentes. |
It is particularly urgent to step up the Commission's measures to improve reactor safety and security in this field. | O encerramento da nova instalação de reprocessamento THORP, em Sellafield, contribuiria muito para afastar os receios dos nossos amigos e colegas da Irlanda. |
It is therefore urgent that measures are taken to reassure consumers and to restore their confidence in food safety. | É, pois, urgente tomar medidas para tranquilizar os consumidores e restabelecer a sua confiança na segurança dos alimentos. |
Your report rightly highlights the need for urgent measures to implement the framework for action set out in Dakar. | Entre outras, frisa com justeza no seu relatório a necessidade de medidas urgentes para pôr em prática o plano de acção de Dacar. |
That is why we call on Europe to take urgent, large scale measures in face of this humanitarian tragedy. | Razão por que pedimos que a Europa dê início a uma intervenção de emergência, de grande amplitude, face a este drama humanitário. |
Urgent | Urgente |
Urgent | Urgente |
Urgent | 1, 2 |
Urgent. | Obrigado. |
Urgent! | ! É urgente! |
The new ERDF regulation, and certain specific Com munity measures, are designed to meet the urgent need for industrial conversion. | Num contexto económico internacional em que a Europa tarda a juntar se aos Estados Unidos e ao Japão no controlo das novas tecnologias, as mutações industriais aceleraram se for temente nestes últimos dez anos. |
The Council reviewed the urgent measures taken by each Member State in order to guarantee the safety of air travel. | O Conselho fez um inventário das medidas de carácter urgente que foram tomadas por cada um dos Estados Membros no sentido de garantir a segurança do tráfego aéreo. |
These measures, incidentally, present an urgent challenge road accidents are the greatest cause of loss of human life in Europe. | Essas medidas constituem, de resto, um desafio com carácter de urgência os acidentes nas estradas são a maior causa da perda de vidas humanas na Europa. |
These are urgent and specific assistance measures so that these human beings can be provided with the necessary assistance services. | Trata se de medidas de assistência urgente e específica para que seja possível pôr à disposição destes seres humanos os serviços de assistência necessários. |
It's urgent. | É urgente! |
It's urgent! | É urgente! |
Options Urgent | Opções Urgente |
Urgent revascularisation | Revascularização não planeada |
Urgent, please. | É urgente, por favor. |
Something urgent. | Surgiu algo urgente. |
Related searches : Take Urgent Measures - Urgent Delivery - If Urgent - Urgent Payment - Urgent Reply - Urgent Demand - Urgent Problem - Urgent Appeal - Urgent Requirement - Urgent Message - Urgent Concern - Urgent Task - Urgent Meeting