Tradução de "used throughout" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Throughout - translation : Used - translation : Used throughout - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

That is what is used throughout the document.
É essa a expressão utilizada em todo o documento.
The term was used throughout Germanic language countries ( e.g.
Ver também Nação País Estado Ubi bene ibi patria
They have been used throughout this document with few exceptions .
Contudo , o desempenho dos sistemas estatísticos em economias fora da área do euro tem igualmente vindo a melhorar , sendo a produção de
Mason's handwriting is used as a typeface throughout the packaging.
Eles usaram a caligrafia de Nick Mason como fonte tipográfica para todo o álbum.
The creativity and skills used throughout history is art itself
A criatividade e as abilidades utilizadas através da história é pura arte
Throughout all 3 studies patients used topical antiseptic wash daily.
Nos três estudos, os doentes usaram anti séptico tópico de lavagem diária.
The flag was also used in war efforts throughout the country.
A bandeira também foi usada em esforços de guerra dentro do país.
This type of machine is now widely used throughout the world.
Muito utilizada em áreas urbanas, devido a praticidade.
Subjects used salbutamol on an as needed basis throughout the studies.
Os indivíduos utilizaram salbutamol conforme o necessário ao longo dos estudos.
Subjects used salbutamol on an as needed basis throughout the studies.
Os participantes utilizaram salbutamol quando necessário ao longo dos estudos.
And they slaughtered them, used the fat throughout the winter for cooking.
E eles os abateram, usaram a gordura através do inverno para cozinhar.
Algie became the inspiration for a number of pig themes used throughout.
Algie se tornou a inspiração para temática utilizada na turnê.
It has been used throughout history as a perfume, incense and medicine.
Até o século XV, era usada como incenso em funerais e cremações.
And they slaughtered them, used the fat throughout the winter for cooking.
Abateram nos, usando a gordura durante o inverno para os cozinhados.
The term EU used throughout this Agreement is defined in Article 104.
Produtos e setores MSF prioritários
The term EU used throughout this Agreement is defined in Article 104.
Relativo à definição do conceito de produtos originários e métodos de cooperação administrativa
For consistency with ESA95 the term rental is used throughout this text.
Não se aplica à versão portuguesa.
This surface is used throughout this article as a zero point for altitudes.
Esta superfície será usada através do artigo como o ponto zero para a altitude.
Vaccine Two types of vaccine are used throughout the world to combat polio.
Vacina Dois tipos de vacina são usados em todo o mundo no combate à poliomielite.
Moreover, an autoinjector was used by the majority of patients throughout the study.
Para além disso, a maioria dos doentes utilizou um auto injector ao longo do estudo.
Moreover, an autoinjector was used by the majority of patients throughout the study.
Para além disso, a maioria dos doentes utilizou um autoinjetor ao longo do estudo.
European cross rates used throughout this Report are derived from these ECU exchange rates .
301 presente Relatório são derivadas das taxas de câmbio do ECU .
The muscimol containing Amanita muscaria mushroom was used for ritual purposes throughout prehistoric Europe.
O cogumelo Amanita muscaria , que produz muscimol, era usado com propósitos rituais por toda a Europa pré histórica.
Throughout the cold war era, we were used to having threats at our borders.
Estávamos habituados, no período da guerra fria, a que as ameaças estavam nas nossas fronteiras.
aimed at harmonising existing national valueadded services , so that these can be used throughout SEPA .
actuais serviços de valor acrescentado nacionais para que estes possam ser utilizados na SEPA .
The Desktop Communication Service is an object oriented inter process communication framework used throughout SkyOS.
O Desktop Communication Service é um objeto orientado a comunicação entre processos framework em todo SkyOS.
Throughout history, people have traded anything they thought had value and used that for money.
Durante a histзria, as pessoas tem negociado qualquer coisa que pensavam que tivжssem valor e usaram aquilo como dinheiro.
14th century Edward III was born at Windsor Castle and used it extensively throughout his reign.
Século XIV Eduardo III nasceu no Castelo de Windsor e o usou muito durante todo seu reinado.
Why doesn't the President in Office use the term used in official texts throughout the Community?
Porque é que o senhor presidente em exercício não utiliza o termo utilizado por toda a Comunidade nos seus textos oficiais?
This is a distinctive label used throughout Europe which we want to imbue with renewed vigour.
Este é um símbolo distintivo, a nível europeu, ao qual queremos devolver o vigor.
You have for some time now adopted budgetary guidelines yourselves which are used throughout your debates.
O Parlamento também aprova, já desde há algum tempo, directrizes orçamentais que constituem um fio condutor dos debates do Parlamento ao longo de todo o processo orçamental.
They can be used in vending machines throughout the euro area no matter where they were issued .
Podem ser utilizadas em máquinas de venda automática em toda a área do euro , independentemente de onde foram emitidas .
When possible, the same assay and laboratory for therapeutic drug monitoring should be used throughout the treatment.
Sempre que possível, deve ser utilizado o mesmo teste e o mesmo laboratório para monitorização da dose terapêutica ao longo do tratamento.
The system developed and used by the task force will be applied throughout the European economic area.
O sistema elaborado e utilizado pela task force será aplicado no conjunto da zona económica europeia.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, herbal medicinal products have been used throughout the world for many centuries.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, os medicamentos à base de plantas são utilizados no mundo inteiro, há muitos séculos.
I therefore request that this should be used throughout the resolution, in the title and in Paragraph 7.
Solicitaria, portanto, que assim se procedesse em toda a resolução, no título e no n.º 7.
The variation in Britain of the lyrics to God Save The Queen is the oldest amongst those currently used, and forms the basis on which all other versions used throughout the Commonwealth are formed though, again, the words have varied throughout these years.
A variação na Grã Bretanha das letras de God Save the Queen é a mais antiga entre as que são atualmente utilizadas, e forma a base sobre a qual todas as outras versões utilizadas em todo o Commonwealth são formados, embora, mais uma vez, as palavras tenham variado ao longo destes anos.
Used throughout the ages, in the 18th century it evolved into a standard karabela, used both as a part of attire and in combat (see below).
Usada ao longo dos séculos, no século XVIII ela evoluiu para a Karabela padrão, usada tanto como parte do vestuário como para o combate.
This means that any banknote can be used in all banknote accepting and dispensing machines throughout the euro area .
Tal significa que qualquer nota pode ser utilizada em todas as máquinas distribuidoras e processadoras de notas em toda a área do euro .
An electronic system was used to keep lighting conditions unchanged throughout the day using artificial light to complement it.
Um sistema eletrônico manteria as condições de iluminação inalteradas durante todo o dia com luz artificial complementar.
Marble was also used to make buildings throughout the city, and marble steps led down to the river's edge.
Por toda a cidade mármore era usado para fazer os edifícios, e degraus de mármore levavam às margens do rio.
The United States customary units, used by the hosts throughout the show, are converted to metric in the process.
Unidades habituais nos Estados Unidos, são usadas pelos anfitriões durante todo o show, são convertidos para métrico no processo.
Throughout the ages, religion has been used to oppress others, and this is because of human ego, human greed.
Ao longo dos tempos, a religião tem sido usada para oprimir os outros, e isso deve se ao egoísmo humano, à cobiça humana.
Throughout the course we'll describe many more real world examples that Game Theory can be used to think about.
Ao longo do curos, vamos descrever muitos outros exemplos do mundo real em que a Teoria dos Jogos pode ser utilizada como ferramenta.
The reference to environmental protection, which is repeated throughout, is being used as an alibi to reduce agricultural production.
A referência à protecção ambiental, constantemente repetida, está a ser utilizada como álibi para reduzir a produção agrícola.

 

Related searches : Scattered Throughout - Throughout Life - Spread Throughout - Throughout This - Throughout All - Throughout Most - Continues Throughout - Support Throughout - Throughout Switzerland - Apply Throughout - Common Throughout - Throughout September