Tradução de "voluntary servitude" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Servitude - translation : Voluntary - translation : Voluntary servitude - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The French renaissance political philosopher Étienne de La Boétie wrote in his most famous work the Discourse on Voluntary Servitude what some historians consider an important anarchist precedent. | O filósofo renascentista francês Étienne de La Boétie escreveu em seu Discurso da Servidão Voluntária o que alguns historiadores consideram um importante antecedente da filosofia anarquista. |
Freeing humans to live their life without servitude. | libertando os humanos para viverem as suas vidas sem servidão. |
No one shall be held in slavery or servitude . | Ninguém pode ser sujeito a escravidão nem a servidão . |
No one shall be held in slavery or servitude.2. | Ninguém pode ser sujeito a escravidão nem a servidão.2. |
They shall bring rich gifts in token of their servitude. | Trarão belos presentes como sinal da sua servidão. |
He saw science and reason as a defense against blind servitude to authority. | Ele via ciência e razão como uma defesa contra o servilismo cego e a autoridade. |
Human morality is always voluntary, is always voluntary | Moralidade humana é sempre voluntária, é sempre voluntária |
Custódio Duma wonders whether Africans have been 'cursed', leading to servitude of black people worldwide. | Custódio Duma se pergunta se os africanos foram 'amaldiçoados', levando à servidão do povo negro ao redor do mundo. |
Voluntary reporting | Reporte voluntário de informação |
Voluntary reporting | Prestação voluntária de informação |
Voluntary work! | Voluntariado! |
Voluntary work! | Trabalho voluntário! |
It's voluntary. | É voluntário. |
Voluntary missions... | Davate gozo. |
voluntary contributions | SECÇÃO 6 |
Voluntary information. | Informação voluntária. |
Voluntary information. | Informação facultativa. |
Voluntary Restraints | Artigo 5.o |
Voluntary disclosure | Divulgação voluntária da informação |
Voluntary Return | Regresso voluntário |
Voluntary return | Regresso voluntário |
Voluntary insurance | Períodos equiparados (15) |
Voluntary insurance. | Seguro voluntário. |
Listen, every marriage has a Voluntary conditions voluntary, democratic, and labor | Olha, todo casamento tem condições voluntárias voluntária, democrática, de trabalho e |
Voluntary reporting ( 1 ) | Reporte voluntário de informação ( 1 ) |
Voluntary reporting 96 | Reporte voluntário de informação |
Is belief voluntary? | A crença é voluntaria? |
Voluntary Partnership Agreement | Acordo de Parceria Voluntário |
Total Voluntary Return | Total do regresso voluntário |
V voluntary insurance, | V seguro voluntário. |
Contemporary slavery in Brazil is akin to servitude and is present in both rural and urban areas. | A escravidão contemporânea no Brasil assemelha se à servidão e tem sua face rural e urbana. |
They said, Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude? | E disseram Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está submetido? |
On a voluntary basis . | Numa base voluntária . |
Membership will be voluntary | A adesão será voluntária |
Play is always voluntary. | A brincadeira é sempre voluntária. |
Subject Voluntary Service Overseas | Debates do Parlamento Europeu |
Voluntary cancellation and retirement | Anulação voluntária e retirada |
Activity C Voluntary Return | Actividade C Regresso voluntário |
Voluntary Return Action 1 | Regresso voluntário Acção 1 |
Voluntary Return Action 2 | Regresso voluntário Acção 2 |
As a voluntary contributor | Enquanto contribuinte voluntário |
2 voluntary insurance contributions | 2 Contribuições de seguro voluntário. |
I therefore understand the Commission's reasons for continuing to choose this servitude an honourable servitude, perhaps, but I doubt it and trying come what may to work with the Council, even though this means relinquishing its proper role as the executive of the Community. | Assim, compreendo a Comissão, que continua a escolher esta servidão talvez gloriosa, mas duvido e que tenta por todos os meios trabalhar como o Conselho, acabando por não ser o execu tivo comunitário que devia ser. |
But most importantly, it's voluntary. | Mas o mais importante, é voluntário. |
Because those are voluntary distractions. | Pois são todas distrações voluntárias. |
Related searches : Domestic Servitude - Involuntary Servitude - Servitude Right - Personal Servitude - Land Servitude - Penal Servitude - Forced Servitude - Condition Of Servitude - Limited Personal Servitude - Condemned To Servitude - Voluntary Organisation