Tradução de "we have overcome" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Have - translation : Overcome - translation : We have overcome - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We have to overcome this silence, we have to overcome France's silence | Temos que vencer esse silêncio. Temos que vencer esse silêncio da França. |
We have to overcome it. | Nós temos de superar isso. |
We have to overcome the 'garden syndrome'. | Temos que superar a s?ndrome do jardim . |
We have overcome many of them and our political will is to overcome them all. | Já superámos muitos deles e a nossa vontade política é superá los todos. |
We have ordained death among you and We are not to be overcome, | Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos, |
So we will first have to see how we can overcome these reservations. | Todo o programa do mercado único se baseia neste princípio e os meus leitores têm tanto direito a benefícios como quaisquer outros. |
Obstacles have to be overcome Sincerity can always overcome obstacles | Os obstáculos terão de ser superados, para isso serve a sinceridade, para ultrapassar esses obstáculos. |
In these two months we have all overcome our reciprocal differences. | Nestes dois meses ambos superámos as nossas diferenças recíprocas. |
It's something we overcome. | É algo que ultrapassamos. |
and we will overcome. | Nós superaremos . |
Have we lost our reason and been overcome by fatalism and blindness ? | São conhecidos os esforços da CEE e de muitos dos seus membros. |
The Byzantians have been overcome. | Os bizantinos foram derrotados. |
Many difficulties have been overcome. | Muitas dificuldades foram já ultrapassadas. |
We have made a tremendous effort in the Commission to overcome these problems. | Temos feito um enorme esforço na Comissão para superar esses problemas. |
But we have many hurdles still to overcome and we must grapple with three major problems | Apesar de tudo isso, porém, existem ainda muitos problemas por ultrapassar, de entre os quais salientamos três problemas fundamentais que devem ser atacados com medidas draconianas. |
It's something we fight. It's something we overcome. | É algo que combatemos. É algo que superamos. |
So how can we overcome this? | Então como podemos superar isso? |
So how can we overcome this? | Como podemos ultrapassar isto? |
You have to overcome the difficulties. | Você tem de superar as dificuldades. |
These problems have now been overcome. | Este problema já foi resolvido. |
That way we will have overcome the technical problems and incorporated the essential message. | Desta forma, teremos ultrapassado os problemas técnicos e integrado a mensagem essencial. |
We have overcome this by frontloading buildings for the Court of Justice this year. | Ultrapassámos esse limite no aprovisionamento prévio de edifícios para o Tribunal de Justiça este ano. |
If we are to achieve that, however, they and we will have to overcome some major inconsistencies. | Mas para isso, elas e nós deveremos resolver graves contradições. |
Well, we, we want to overcome ah, and I | Bem, nós, queremos superar ah e eu |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. | Tudo isso é necessário, mas nós ainda temos uma grande quantidade de problemas a superar. |
We now need to show a creative spirit to overcome the difficulties that have arisen. | Seria, assim, de aplaudir uma declaração de intenções acompanhada da promessa de dar um tratamento prioritário a estas exigências na próxima conferência inter governamental. |
We have especially good reason to make an effort in this field since we have greater handicaps to overcome than other countries. | Justifica se, pois, tanto mais uma reacção da nossa parte neste domínio quanto é verda de que temos mais obstáculos a ultrapassar que os outros países. |
The internal market has enormous potential and we can overcome any difficulty if we have to will to succeed. | O mercado interno tem um enorme potencial e nenhuma dificuldade é intransponível quando existe vontade de se obter êxito. |
Today we have a very different country which is struggling hard to overcome huge structural problems. | Hoje temos um país muito diferente, que luta com grandes dificuldades para superar enormes problemas estruturais. |
Who can we rely on to overcome them? | çar se para o fazer. |
That is why we must overcome this problem. | É um facto que temos de ultrapassar este problema. |
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will. | Mas nós temos o potencial de superar doenças e pobreza, e eu irei falar sobre isso, se tivermos vontade. |
The euro has now returned to its previous strength we have overcome the crises involving the euro. | O euro regressou agora à sua força anterior conseguimos ultrapassar as crises relacionadas com o euro. |
We actually have all of these cases where we overcome our biological limitations through technology and other means, seemingly pretty easily. | Nós temos todos esses casos onde nós superamos nossas limitações biológicas por meio da tecnologia e outros meios, aparentemente de forma fácil. |
We actually have all of these cases where we overcome our biological limitations through technology and other means, seemingly pretty easily. | Temos todos estes exemplos em que superámos as nossas limitações biológicas através de tecnologia e outros meios, de forma relativamente fácil. |
We need, in fact, to overcome a major contradiction. | Tratase, efectivamente, de ultrapassar uma contradição da maior importância. |
We must finally overcome this kind of planned economy. | Espero que 1992 não vá significar o final do programa PHARE pois acho que este programa se deve prolongar pelo futuro. |
That is the real difficulty which we must overcome. | No que diz respeito ao Tratado, a conferência intergovernamental teve início esta semana, de modo que ainda não temos conhecimento dos resultados. |
They have the means and opportunity to overcome ignorance. | Eles têm os meios e a oportunidade de superar a ignorância. |
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. | Sentimo nos vencidos, esmagados, ansiosos, talvez deprimidos, frustrados ou pessimistas. |
So we are gaining the potential to overcome these problems. | Portanto, estamos ganhando o potencial de superar estes problemas. |
We should help El Salvador to overcome its tremendous difficulties. | Desejo felicidades ao povo de El Salvador no difícil processo de transição para a paz. |
That is an aberration which we must condemn and overcome. | Estamos perante uma aberração que devemos condenar e ultrapassar. |
We want it to overcome and resolve its political problem. | Queremos que supere e resolva o seu problema político. |
It isn't anything so serious we can't overcome it together. | Não é nada tão grave que não possamos ultrapassar juntos. |
Related searches : Have Overcome - We Will Overcome - I Have Overcome - Have Been Overcome - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed - We Have Translated