Tradução de "while at rest" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Rest - translation : While - translation : While at rest - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Come, rest a while. | Venha, descanse um pouco. |
Top speed mode must be entered while the vehicle is at rest. | O modo de velocidade máxima deve ser optado enquanto o veículo está parado. |
Can we rest a while? | Podemos descansar um pouco? |
Can we rest a while? | Nós podemos descansar um pouco? |
Try and rest a while. | Tente descansar um pouco. |
Rest for a while, dear. | Descansa um bocadinho, querido. |
Let's take a rest for a while. | Descansemos um pouco. |
Let's take a rest for a while. | Vamos descansar um pouco. |
Come in, friends, and rest a while. | Entrem, amigos e descansem um pouco. |
Just rest yourself for a while, Frank. | Descanse um pouco, Frank. |
I think you'd better rest for a while. | Eu acho que é melhor você descansar um pouco. |
We ought to let him rest a while. | Temos de deixálo descansar um pouco. |
At rest. | À vontade. |
At rest! | Descansar. |
Why don't we just sit and rest a while? | Por que não nos sentamos e descansamos um pouco? |
Come in and rest your feet for a while. | Entre e descanse um pouco. |
So, if I have something that's at rest, completely at rest | Então se eu tenho algo que está em repouso, completamente em repouso. |
ECG (at rest) | ECG (em repouso) |
Well, I'll watch and wait while you get some rest. | a não ser observar e esperar. Bom, farei isso, |
Who thinks of him anymore... or of all the rest who drowned at sea while working for others? Who? | Quem se lembra agora dele e de todos os que morreram no mar a trabalhar para os outros? |
Blood pressure (at rest) | Tensão arterial (em repouso) |
Would you like to sit down and rest for a while? | Queres sentarte e descansar um pouco? |
What about pains at rest? | E quanto a dores em repouso? |
Putting her mind at rest. | Para aliviar sua mente. |
You sleep while I'm gone, and rest so you'll be better tomorrow. | Dorme enquanto lá vou, e descansa para estares melhor amanhã. |
While other teams placed the number 42 with the rest of their retired numbers, the Yankees did not do so at first. | Enquanto outras equipes colocaram o número 42 com o resto dos seus números aposentados, o Yankees não o fez desde o início. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | Os objetos em movimento continuam em movimento e os objetos em repouso mantêm se em repouso. |
Maybe it'd better go and rest a while until you feel like eating | Sim, papá, eu também já tive sonhos desses. |
O soul that art at rest! | E tu, ó alma em paz, |
Faster heart rate at rest (tachycardia) | Batimentos cardíacos mais rápidos em descanso (taquicardia) |
What, sir, not yet at rest? | Como ainda não foi dormir? |
And two hours rest at noon. | E duas horas de descanso ao meio dia. |
On Coelho's orders, Vespucci anchored at the island, and spent a week there, while the rest of the Coelho fleet went on south. | Sob ordens de Coelho, Vespúcio ancorou na ilha e passou uma semana lá, enquanto o resto da frota de Coelho ficou ao sul. |
And how many a township We have destroyed, upon them Our violence came at night or while they were taking their midday rest. | Quantas cidades temos destruído! Nosso castigo tomou os (a seus habitantes) de surpresa, enquanto dormiam, à noite, oufaziam a sesta. |
Moving at a constant velocity or being at rest | Movendo se à uma velocidade constante ou estando em repouso |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | Que são fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de Deus. Não é, acaso, certo, que à recordação de Deussossegam os corações? |
If the river needs to rest for a while, I suppose we do, too. | O rio precisa descansar. E nós também. |
We cannot rest while Brazilians are going hungry, while families are living in the streets, while poor children are abandoned to their own fates and while crack and crack dens rule. | Dilma teve uma vitória esmagadora no nordeste empobrecido do Brazil, assim como em boa parte da região da Amazônia, enquanto os ganhos de Serra em seu estado, São Paulo, foram bastante fortes. |
You won t sleep at good rest tonight! | Vocês não vão dormir tranquilos hoje! |
Look at the rest Busaco, Barossa, Sabugal. | Busaco, Barrossa, Sabugal... |
You'll get the rest at the fort. | Você vai ter o resto na forte. |
Breathing problems Kadcyla can cause serious breathing problems such as shortness of breath (either at rest or while performing any type of activity) and cough. | Problemas respiratórios Kadcyla pode causar graves problemas respiratórios, tais como falta de ar (em repouso ou quando estiver a realizar algum tipo de atividade) e tosse. |
Part of this became U.S. Route 7, while the rest became Route 35 in 1932. | A U.S. Route 6 foi construída em 1926 e tem milhas ( km). |
While mentioning Mary, she seems so minor in comparison to the rest of the image. | É verdade, olhe a forma como o chão clareia naquele pequeno espaço negativo entre os pés da figura que está atrás de Maria. Apesar de mencionar Maria, ela parece tão pequena em comparação com o resto da imagem. |
You spend it at rest and you spend it at work. | Você descansa e trabalha neles. |
Related searches : At Rest - Machine At Rest - Body At Rest - At Rest Condition - At Rest Position - Put At Rest - Dyspnea At Rest - When At Rest - Rest At Night - Remains At Rest - Keep At Rest - Is At Rest - Pain At Rest - Rest At Home