Tradução de "yielding results" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Results - translation : Yielding - translation : Yielding results - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

In some sectors, the efforts are yielding the desired results, but there are delays in others.
Em alguns sectores, os esforços conduzem a resultados esperados, noutros registam se atrasos.
If that is not the case, Mr President, I hold out little hope of subsequent negotiations yielding results.
Se isso não acontecer, Senhor Presidente, então não tenho muita esperança de que a próxima negociação dê resultados.
The fight against the Mafia conducted in Sicily seems to be yielding some positive results, at least in certain sectors.
No que se refere ao vinho uma vez que o Tribunal de Contas instaurou na Sicília em começos de 1986, um inquérito ao sector dos vinhos, no âmbito dum inquérito geral a toda a Comunidade, a Comissão decidiu, que ainda não ia investigar, estava se no princípio do ano, o sector dos vinhos, mas sim o sector dos agrumes, e esperar pelos resultados do Tribunal de Contas.
As the President in Office has said, the HIPC initiative is yielding very slow results and coming in too late.
Como afirmou o Senhor Presidente em exercício, a iniciativa PPAE (Países Pobres Altamente Endividados) está a produzir resultados muito lentos e chega demasiado tarde.
Yielding to more discovery.
Dando lugar a mais descobertas.
Is the Senator yielding the floor?
O senador quer parar o usar da palavra?
In this case the Commission believes that it would very much complicate things without really yielding concrete results and, for this reason, we must reject it.
Neste caso, a Comissão entende que ela iria complicar muito as coisas sem, na verdade, trazer resultados concretos, e, nesse sentido, temos de a rejeitar.
Seeds of some types of oil yielding crops
Sementes de alguns tipos de oleaginosas
Gender gap Woman farmer harvesting high yielding maize variety.
Diferença de gênero Agricultora colhendo variedade de milho de alta produção.
And therefore, the standard process, where you develop a molecule, put it into mice, into men, are not yielding those results the billions of dollars that have been spent.
E portanto, o processo padrão, onde você desenvolve uma molécula, injeta em um camundongo, em um homem, não estão produzindo resultados os bilhões de dólares que foram gastos.
I am telling you this because the concerns and the actions of both Parliament and the Commission are yielding tangible results for the public, for users and for consumers.
Isto só prova que, neste momento, a nossa preocupação e as nossas diligências, não só do Parlamento como da Comissão, estão já a ter resultados concretos para os cidadãos, ou seja, para os utentes, para os consumidores.
Italian occupation lasted until 1941, yielding to British military administration.
Esta ocupação durou até 1941 e foi substituído por uma administração militar britânica.
yielding its fruit every season by the permission of Allah?
Frutifica em todas as estações com o beneplácito do seu Senhor.
It is not, then, acceptable to begin by yielding ground.
Não é, pois, aceitável começar por ceder.
Temptations can be got rid of. How? By yielding to them.
É possível livrar nos das tentações. Como? Cedendo a elas.
Yielding its fruit in every season by the permission of its Lord?
Frutifica em todas as estações com o beneplácito do seu Senhor.
So I have ethane plus oxygen gas yielding carbon dioxide and water.
Então, eu tenho o gás etano mais o oxigênio produzindo dióxido de carbono e água.
Low erucic acid rape or colza seeds yielding a fixed oil which has an erucic acid content of 2 and yielding a solid component of glucosinolates of 30 micromoles g
Sementes de nabo silvestre ou de colza com baixo teor de ácido erúcico que fornecem um óleo fixo com um teor de ácido erúcico 2 , em peso, e um componente sólido que contém 30 micromoles g de glucosinolatos
ever yielding its fruit in every season with the leave of its Lord.
Frutifica em todas as estações com o beneplácito do seu Senhor.
In such cases, a new vial yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se um frasco para injectáveis novo, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new cartridge yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se um cartucho novo, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se uma caneta nova, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se um cartucho novo, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new cartridge yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se um cartucho novo, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new cartridge yielding a uniform suspension must be used.
Se a caneta não funciona (ver Instruções de uso para a caneta), a suspensão pode ser tirada do cartucho para uma seringa para injetáveis (adequada para uma insulina de 100 UI ml) e injetada.
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Embalagens disponíveis de 3, 4, 5, 6, 9 ou 10 canetas
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Embalagens disponíveis de 3, 4, 5, 6, 9 ou 10 canetas.
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Embalagens disponíveis de 3, 4, 5,6,9 ou 10 canetas.
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se um cartucho novo, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new pen yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se uma caneta nova, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new vial yielding a uniform suspension must be used.
Nestes casos, deve utilizar se um frasco para injetáveis novo, que contenha uma suspensão homogénea.
In such cases, a new vial yielding a uniform suspension must be used.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.
Low erucic acid rape or colza seeds (yielding a fixed oil which has an erucic acid content of  2 and yielding a solid component of glucosinolates of  30 micromoles g), for sowing
Cones de lúpulo, triturados ou moídos ou em pellets (exceto os enriquecidos em lupulina)
God said, Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.
Disse lhes mais Eis que vos tenho dado todas as ervas que produzem semente, as quais se acham sobre a face de toda a terra, bem como todas as árvores em que há fruto que dê semente ser vos ão para mantimento.
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind and God saw that it was good.
A terra, pois, produziu relva, ervas que davam semente segundo as suas espécies, e árvores que davam fruto que tinha em si a sua semente, segundo as suas espécies. E viu Deus que isso era bom.
High erucic rape or colza seeds yielding a fixed oil which has an erucic acid content of 2 and yielding a solid component of glucosinolates of 30 micromoles g , whether or not broken
Sementes de nabo silvestre ou de colza com alto teor de ácido erúcico que fornecem um óleo fixo com um teor de ácido erúcico 2 , em peso, e um componente sólido que contém 30 micromoles g de glucosinolatos , mesmo trituradas
High erucic rape or colza seeds (yielding a fixed oil which has an erucic acid content of  2 and yielding a solid component of glucosinolates of  30 micromoles g), whether or not broken
Folhas de coca, frescas ou secas, mesmo cortadas, trituradas ou em pó
This additional economic activity will boost overall GDP growth, yielding significant new fiscal revenues.
Esta actividade económica adicional irá impulsionar o crescimento global do PIB, produzindo novas receitas fiscais significativas.
Further separation was carried out by ion exchange, yielding a certain isotope of curium.
Separação posterior foi realizada por permuta iônica, rendendo um certo isótopo de cúrio.
The two types of string behave in slightly different ways, yielding different particle types.
Os dois tipos de corda diferem ligeiramente no comportamento, apresentando dois espectros.
Gently shake the vial to dissolve the medicinal product yielding a slightly yellow solution.
b) Agitar suavemente o frasco para injectáveis para dissolver o medicamento, de forma a obter uma solução ligeiramente amarelada.
Gently shake the vial to dissolve the medicinal product yielding a slightly yellow solution.
Agitar suavemente o frasco para injetáveis para dissolver o medicamento, de forma a obter uma solução ligeiramente amarelada.
The first step is catalysed by hypoxanthine guanine phosphoribosyl transferase yielding thioinosine monophosphate (TIMP).
A primeira etapa é catalisada pela hipoxantina guanina fosforribosil transferase que produz tioinosina monofosfato (TIMP).
It seems to be yielding to the pressure from students and from the streets.
Parece ceder à pressão dos estudantes e das manifestações populares.
We might as well get together on this yielding business right off the bat.
Podemos chegar a consenso nessa coisa de parar desde o princípio.

 

Related searches : Yielding Better Results - Higher Yielding - By Yielding - Yielding Behaviour - Yielding Interest - Highest Yielding - Local Yielding - Plastic Yielding - Yielding Stress - Is Yielding - Yielding Assets - Thus Yielding - Yielding Point