Tradução de xxxx para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Gigantesco - tradução : Gigantesco - tradução :
Palavras-chave : Gigantic Giant Massive Enormous

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gigantesco, gigantesco, gigantesco!
Gigantic, gigantic, gigantic!
Portanto, era gigantesco.
So it was absolutely gigantic.
E é gigantesco.
And, I don' t know, it' s massive.
Era imenso totalmente gigantesco.
And it was huge it was absolutely enormous.
É um impacto gigantesco.
It is a very big impact.
É algo tão gigantesco.
It's such a huge subject.
O foguetão era gigantesco.
The rocket was huge.
Ele tinha um ego gigantesco.
He had a gargantuan ego.
Este é um deserto biológico gigantesco.
This was like a biological desert.
Teve um impacto gigantesco na vida.
It had a huge impact on life.
A Argélia é um país gigantesco.
Algeria is a gigantic country.
Estamos a criar um problema gigantesco.
It is an enormous problem we are creating.
Há um gigantesco número de pessoas lá.
There's a huge number of people there.
Há um gigantesco número de pessoas ali.
There's a huge number of people there.
Resta agora fazer um gigantesco trabalho sanitário.
There now remains a huge job of cleaning up to be done.
Trata se também de um desafio logístico gigantesco .
It is a massive logistical challenge too .
Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção.
A gigantic bird came flying toward him.
Vai encontrar um pequeno almoço gigantesco na sala.
You'll find quantities of breakfast over there.
Eles estão pegando um diquete gigantesco feito de papelão.
They're picking up a giant floppy disk made of cardboard.
O custo é fortuito mas o gesto é gigantesco.
The cost is incidental but the gesture is huge.
A burocracia é um mecanismo gigantesco operado por pigmeus.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.
Você observava sites que não existiam recebendo um tráfego gigantesco.
You saw sites that had never existed before getting huge amounts of traffic.
Não estava interessado em conseguir o gigantesco, em quebrar recordes.
I was not interested in collecting the gigantic, in breaking records.
Olhei para aquele monstro gigantesco e disse para mim mesma
I looked at that giant monster and said to myself
Os relatórios existentes nada referem relativamente a este problema gigantesco.
There is no information in the existing reports concerning this huge problem.
Todos os portais poloneses estão tendo problemas ante o gigantesco tráfego.
All Polish portals are having problems with gigantic traffic
A construção principal da Bibliotheca Alexandrina parece um gigantesco cilindro inclinado.
The collections at the Bibliotheca Alexandrina were donated from all over the world.
O que acabámos por criar foi um gigantesco serviço de distribuição.
What it amounts to is a giant distributed utility.
Então, por exemplo, tem um galpão só de peixes, um galpão gigantesco.
For exemple, there's a fish pavilion that is a gigantic one.
Imaginem um estudante a fazer um teste gigantesco durante três dias inteiros.
Imagine a student taking a giant test for three full days.
Tem um corpo diplomático gigantesco, que é reflexo do seu passado colonial.
It has a huge diplomatic corps which reflects its colonial past.
Kofi Annan considerou a aprovação do Estatuto de Roma um passo gigantesco.
When the Rome Statute was approved, Kofi Annan considered it a gigantic step forward.
Escutei um ruído semelhante a um mosquito gigantesco viajando à velocidade da luz.
Heard a buzz similar to that of a gigantic mosquito traveling at the speed of light.
O campo magnético de Ganímedes está inserido no campo magnético gigantesco de Júpiter.
The field strength of the induced field at the magnetic equator is about 60 nT half of that of the ambient Jovian field.
resposta ao gigantesco passo histórico que ali foi dado a caminho da liberdade.
Mr Planas was correct to say that the future steps should enhance the role of the Community, not the reverse.
Com o euro, a integração europeia vai dar um gigantesco salto em frente.
With the euro, European integration is taking a giant step forward.
Isto não significa que a AIDS não seja um problema. É um problema gigantesco.
It doesn't mean that AIDS isn't a problem. It's a gigantic problem.
A Índia, que começou um pouco mais tarde, mas teve um crescimento gigantesco em 1990.
India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth.
USS Nimitz (CVN 68) é um gigantesco porta aviões nuclear norte americano da classe Nimitz.
USS Nimitz (CVN 68) is a supercarrier of the United States Navy, and the lead ship of her class.
Os Tokugawa, com um exército gigantesco liderado por Ieyasu, abriram cerco ao Castelo de Osaka.
Then the Tokugawa, with a huge army led by Ogosho Ieyasu and Shogun Hidetada, laid siege to Osaka castle in what is now known as the Winter Siege of Osaka .
E é isso que Gorbachev está a fazer a jogar um gigantesco jogo de póquer.
We think the difference in meaning is very important.
Evidentemente que não pretendemos um gigantesco volume de controlos e deslocações permanentes para realizar inspecções.
We naturally have no wish to spend vast amounts of time and money on monitoring and to be constantly setting off to conduct inspections all over the place.
Erro gigantesco. Estou descobrindo muitos garotos que pulam álgebra, e vão direto para geometria e trigonometria.
Gigantic mistake I'm finding a lot of kids who need to skip algebra, go right to geometry and trig.
O gigantesco Aeroporto Internacional de Denver é o principal aeroporto servindo a região metropolitana de Denver.
Media The Denver Metropolitan Area is served by a variety of media outlets in print, radio, television, and the Internet.
A costa sul é um gigantesco labirinto de penínsulas compostas por fiordes, enseadas, canais e ilhas.
The southern coast is a labyrinth of fjords, inlets, canals, twisting peninsulas, and islands.

 

Pesquisas relacionadas : Gigantesco Projeto - Salto Gigantesco Para A Frente