Tradução de "é convincente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Convincente - tradução : Convincente - tradução : é convincente - tradução : é convincente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É incrivelmente convincente.
It's true, look at the way the floor brightens in that little negative space between the feet of the figure standing behind Mary.
Este argumento não é convincente.
This argument is not convincing.
Nenhuma das posições é especialmente convincente.
Neither side is especially convincing.
Esse é um argumento muito convincente.
That's a very convincing argument.
O resto é curiosamente não convincente.
The rest is curiously unconvincing.
Esse comporta mento não é convincente.
It is not a decision that I took.
Com efeito, isso não é convincente.
Our stance is hardly convincing.
A lógica para o NBD é convincente.
The logic for the NDB is compelling.
Na minha opinião, é correto e convincente.
In my opinion, the is correct and convincing.
Isso não é uma história muito convincente.
That's not a very compelling story.
Foi convincente.
It was convincing.
Extremamente convincente.
Extremely compelling.
Eu fui convincente.
I was convincing.
Argumento pouco convincente.
Not a very compelling argument.
Não está convincente.
It's not convincing.
Até seria convincente...
That was pretty lame talk.
Em minha opinião, esta é uma realidade muito convincente.
Any maritime policy which does not take all these interests into account is doomed to failure.
E este é o primeiro benefício convincente para o negócio.
And this is the first compelling business benefit.
Porque é que não foi convincente para os mercados financeiros?
They must have a common conceptual basis.
Siga um argumento convincente.
Follow a compelling argument.
Sê mais convincente, Frank.
Mean it, Frank.
Quer dizer, é uma boa lógica, parece bastante convincente, muito sólida, não é?
I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it?
Nas questões multilaterais, o desempenho de Obama é igualmente pouco convincente.
On multilateral issues, Obama s performance is equally unimpressive.
Então uma teoria muito convincente que é na verdade física comum.
So a very compelling theory that's really mainstream physics.
Quero dizer, a lógica é correta, parece convincente, bem fundamentada, não?
I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it?
Bem, é uma vendedora muito convincente, Wilma, terei de o afirmar.
Well, you're a convincing saleswoman, Wilma, I'll give you that.
É meio que convincente quando ele fala e quando ela fala, também.
It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
Isto não me parece ser uma razão, pelo menos não é convincente.
This does not strike me as a reason, certainly not a convincing reason.
Isso não foi muito convincente, foi?
That wasn't very convincing, was it?
Ele parece convincente e ela também.
It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
No entanto, esta abordagem não é convincente sob a definição natural de tamanho.
This view is not tenable, however, under the natural definition of size.
Proibir grupos neofascistas e neonazis é apenas uma tentativa de saída, pouco convincente.
Mr Medeiros Ferreira (RDE). (PT) Mr President, ladies and gentlemen.
Procuramo la, o que efectivamente é pouco, no forum pouco convincente da UEO.
We are seeking to establish it, but it really is not much, in the weak forum of the WEU.
Eu não conheço uma evidência assim convincente.
I know of no such compelling evidence.
Bem, isto foi muito convincente para mim.
Well, how convenient this is for me.
Nenhum dos argumentos apresentados aqui foi convincente.
This makes my task a little difficult in responding.
A nossa retaliação tem de ser convincente.
Our retaliation must be convincing.
Eles não viram ainda qualquer prova convincente.
They have not yet seen any convincing evidence.
Está a ser, de facto, extremamente convincente.
He really is very convincing on this issue.
Com a maior parte do país, actualmente em chamas, este argumento é menos convincente.
With most of the country now ablaze, this argument is less convincing.
Existe evidencia convincente de que o risco de rabdomiólise com cerivastatina é dose dependente.
There is convincing evidence that the risk of rhabdomyolysis with cerivastatin is dose dependent.
O segundo benefício convincente para o negócio é criar uma força de trabalho inspiradora.
The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce.
No relatório da senhora deputada Oomen Ruijten esse facto é fundamentado de modo convincente.
This is convincingly supported in Mrs Oomen Ruijten's report.
Então, como é que se procuram as pérolas, separando o que é convincente do que é conversa fiada?
So how do you mine for the gems, identifying what is compelling from what is chatter?
Não me parece que esse argumento seja convincente.
I do not believe this is a persuasive argument.

 

Pesquisas relacionadas : Não é Convincente - Ela é Convincente - Ele é Convincente - é Mais Convincente - Experiência Convincente - Forma Convincente - Argumento Convincente - Forma Convincente - Evidência Convincente - Ideia Convincente - Suficientemente Convincente