Tradução de "é lamentável" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lamentável - tradução : Lamentável - tradução : Lamentável - tradução : Lamentável - tradução : Lamentável - tradução : Lamentável - tradução : é lamentável - tradução : é lamentável - tradução : Lamentável - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É lamentável! | That is a great pity. |
É lamentável. | That is deplorable. |
É lamentável. | That is disgraceful. |
É lamentável. | I think that is very sad. |
É lamentável. | It is unfortunate. |
É lamentável. | It is regrettable. |
É lamentável! | This is regrettable. |
Isto é lamentável. | That is a pity. |
Isso é lamentável. | That is a pity. |
É verdadeiramente lamentável. | That may well be felt to be very regrettable. |
É, evidentemente, lamentável. | That is regrettable, of course. |
O lamentável, dia, lamentável lamentável! | O woeful, woeful, woeful day! |
Isto é deveras lamentável. | This is very sad indeed. |
Isso é extremamente lamentável. | We do not therefore want a major debate on the contents. |
Isto é profundamente lamentável. | This is extremely unfortunate. |
Isto é muito lamentável. | That was a very bad mistake. |
Penso que é lamentável. | I believe we will come to regret this. |
Isso é lamentável, portanto. | This is therefore regrettable. |
Gee, é lamentável, Ethel. | Gee, it's pitiful, Ethel. |
Algo está estranho. Não pode ser algo mulheres é lamentável, feminilidade não é lamentável. | It can not be something women is unfortunate, femininity is not regrettable. |
É lamentável, mas é um facto. | It is a sad fact, unfortunately, but it is a fact nonetheless. |
E isso é extremamente lamentável. | A rather dubious basis. |
Este facto é lamentável, eu | We know from the secret services |
Essa é a faceta lamentável. | I have still not been given those figures. |
O resultado administrativo é lamentável. | Administrative payments are in a pitiful state. |
É esta a lamentável realidade. | Those are the deplorable facts. |
Senhor Presidente, é absolutamente lamentável. | Mr President, it is very sad. |
O que é profundamente lamentável. | That is deeply regrettable. |
É lamentável que assim seja. | That is regrettable. |
Penso que isso é lamentável. | I think that that is a shame. |
Esta é uma visão lamentável. | This is a sorry sight. |
É esta a situação, e é lamentável. | Only one child said 'But Emperor, you are naked.' |
É lamentável, mas é esta a realidade. | It is regrettable, but it is the reality. |
É um pouco lamentável que o | It's a bit unfortunate that the |
Penso que esta decisão é lamentável. | A lot of cowboy firms are involved in this business and we need strict controls for the future. |
Creio que é seriamente lamentável. tável. | I am confident that the Irish people will also welcome the decisions taken in Maastricht when they are asked to consider them in a referendum in the course of the coming year. |
É completamente anti democrático e extremamente lamentável. | That is quite undemocratic and most regrettable. |
Esse é um desenvolvimento particularmente lamentável. | That is a very regrettable development. |
É lamentável, porque este bairro era excelente. | Sigh, this used to be a nice neighbourhood. |
Isso pode ser lamentável, mas é verdade. | It may be a pity, but it's true. |
É lamentável, mas as senhoras não podem. | I'm afraid that you can't. |
O que é grave, lamentável e vergonhoso. | Tough proposals, yes, but necessarily so. |
Considero que esta realidade é profundamente lamentável. | I find that deeply regrettable. |
Essa lacuna é simultaneamente grave e lamentável. | This failure is both serious and regrettable. |
Lamentável! | Terrible! |
Pesquisas relacionadas : Que é Lamentável - Isso é Lamentável - Lamentável Caso - Lamentável Incidente - Lamentável Vista - Lamentável Erro