Tradução de "é título" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Título - tradução : Título - tradução : é título - tradução : Título - tradução : Titulo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É um título. | It's a title. |
É apenas um título. | That's only a title. |
Esse é o título. | Well, that's the title. |
Isto é um título. | That's the headline. |
No n.o 4, o título é substituído pelo título e subtítulo seguintes | in point 4, the title is replaced by the following title and subtitle |
O Título VI é suprimido . | Title VI is deleted . |
O título é explicado assim | The title is explained like this |
O título deste discurso é | The title of his speech is |
O título 4 é complexo. | Heading 4 is difficult. |
Este é só o título! | Really, that's only the name! |
Hei, é um bom título. | Hey, that's a good title. |
O meu título é Marquesa. | My title is marchioness. |
É aditado o seguinte título | the following Title IVb is inserted |
O título V é revogado. | Title V shall be deleted. |
É suprimido o título VI. | Title VI shall be deleted |
É aditado o seguinte Título | the following Title shall be inserted |
É aditado o seguinte Título | the following Title shall be inserted. |
É inserido o seguinte título | The following Title 5 shall be inserted |
PARTE II PREÂMBULO TÍTULO I TÍTULO II TÍTULO III TÍTULO IV TÍTULO V TÍTULO VI TÍTULO VII CARTA DOS DIREITOS FUNDAMENTAIS DA UNIÃO | PART II THE CHARTER OF FUNDAMENTAL RIGHTS OF THE UNION PREAMBLE TITLE I TITLE II TITLE III TITLE IV TITLE V TITLE VI TITLE VII DIGNITY FREEDOMS EQUALITY SOLIDARITY CITIZENS RIGHTS JUSTICE GENERAL PROVISIONS GOVERNING THE INTERPRETATION AND APPLLICATION OF THE CHARTER |
O título é substituído pelo seguinte | The title is replaced by the following |
Qual é o título daquele livro? | What's the title of that book? |
Seu título é Free Wheeling Kicks . | He has lighting fast kicks and speed. |
Esse é o título do livro | That's the title of the book |
Aqui é o título da página. | Here is the Page Title. |
É o Título V do Tratado. | That is what Title 5 of the Treaty says. |
qual é o título da foto? | What's the title of the picture? |
É um possível herdeiro do título. | Do you not realise that you are heir presumptive to the dukedom? |
O Título II não é aplicável | Title II shall not apply |
O Título V não é aplicável | Title V shall not apply |
(Thura é um título) Transportes Ferroviários | (Thura is a title), Rail Transportation |
O título é substituído pelo seguinte | the title shall be replaced by the following |
TÍTULO IV TÍTULO V | TITLE IV TITLE V CHAPTER I CHAPTER II |
Seu título é A Cultura de Órgãos . | It's titled The Culture of Organs. |
Ele é um poeta digno desse título. | He is a poet worthy of the title. |
Este é o título da minha aplicação. | This is my Application Title. |
E o título dela é 'Definindo Paz | The title of this presentation is 'Defining Peace |
O título é Observações de Masturbação Intrauterina. | The title is Observations of In Utero Masturbation. |
É chamada Sem Título , e eu acho que é apropriado. | It's called Untitled and I think that's appropriate. |
Onde é o título principal e como proeminente é isso? | Where is the main heading and how prominent is it? |
E vamos em frente e dar lhe um título, assim principal é para fazer um título geral. | And let's go ahead and give it a title, so main is for making a general title. |
O título é Observações de Masturbação Intra Uterina | The title is Observations of In Utero Masturbation. |
Isto é , juros corridos adquiridos com um título . | I.e. accrued interest purchased with a security . |
Qual é o título do seu novo livro? | What is the title of your new book? |
Apesar do título, é um trabalho bem depressivo. | in 2006 called And I Feel Fine... |
The Edge disse que É um título forte . | The Edge said that It's a heavy title. |
Pesquisas relacionadas : Título é Realizada - Título Estudo - Título Provisório - Título Funcional - Título Grau - Título Principal - Faixa-título - Título Hold - Título Curto - Relatório Título - Título Ocupacional