Tradução de "ético" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

ético - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não é ético.
It's not ethical.
Isso é ético?
Is this ethical?
Isso não é ético.
It's not ethical.
E somos um negócio ético
And were an ethical business
Há um problema ético nesse experimento.
There's a little ethical problem in this experiment.
Isto ou aquilo ainda é ético?
Is this or that still ethical?
Não, isso também não é ético.
No, that's also unethical.
Vamos pensar sobre o seu impacto ético.
Let's think about your ethical footprint.
Seria ético liga lo e desliga lo?
Is it ethical to switch it on and off?
Isto é sensato, é ético, é moral?
Because that is indeed the crux of the matter.
E esse problema ético é um grande problema.
And this ethical problem's a big problem.
Seria ético, por exemplo, puxá lo da tomada?
Is it ethical, for example, to turn off the plug?
Apoiamo las, nomeadamente do ponto de vista ético.
We support them, particularly from an ethical standpoint.
Não é ético, estou aqui como sua médica.
It isn't ethical. I'm here as your doctor.
É muito ético, mas quero falar com ela.
I suppose you're being very ethical, but I'd like to talk to Madeleine. In your presence, if you wish.
Não seria muito ético, mas... isso não importa.
Wouldn't be quite ethical, but... Never mind about that.
São aspectos de carácter geológico, geopolítico, ético e económico.
Commission position at debate Verbatim report of proceedings, 13 February 1990, p. 95
Estas alternativas não colocam qualquer problema no plano ético.
There are no ethical objections to such alternatives.
Conseguimos evitar a dificuldade de um novo debate ético.
We managed to steer clear of a further debate on the ethical issue.
Não existe consenso ético sobre esta questão na Europa.
There is no ethical consensus on this issue in Europe.
E como são as coisas, do ponto de vista ético?
And what about the ethical issues involved?
Então, como pode você ser decente e ético num mundo competitivo?
So how can you be decent and ethical in a competitive world?
O nosso senso ético liberal dá forma ao nosso senso humanitário.
Our liberal ethos informs our sense of humanitarianism.
Temos de sintonizar a nossa acção política com esse fundamento ético.
I think we have got to differentiate between the two.
A Europa não pode ser um campo minado no plano ético.
Europe must not be an ethical minefield.
E agora, essa república independente da cadeia de distribuição não está sendo governada de forma que nos garanta poder participar de um comércio ético ou de um consumo ético.
And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption.
Este é indubitavelmente o maior problema ético que a medicina encara hoje.
This is undoubtedly the single biggest ethical problem facing medicine today.
De qualquer forma, eles nos mostram um enorme dilema moral e ético.
Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma.
É o adoçante mais ético, e é um adoçante dinâmico e divertido.
I mean, it's the most ethical sweetener, and you know, it's a dynamic and fun sweetener.
De qualquer forma, eles proporcionam nos um enorme dilema moral e ético.
Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma.
Para nós, esse observatório ético é também uma questão de pura legitimidade.
This, Mr President, is the programme I am honoured to present to Parliament.
Eis as vossas responsabilidades, para já não falar do vosso comportamento ético.
That is what you are responsible for, not to mention your ethical behaviour.
Um segundo ponto de crítica diz respeito à implementação do investimento ético.
A second point of criticism concerns the implementation of ethical investment.
Será ético observar alguém com binóculos e uma lente de longo alcance?
I wonder if it's ethical to watch a man with binoculars and a longfocus lens.
Estou tentando ir além de retóricas políticas para um lugar de questionamento ético.
I am trying to move beyond political rhetoric to a place of ethical questioning.
Os alunos de graduação no laboratório de Sanjiv Talwar disseram Isso é ético?
The graduate students in Sanjiv Talwar's lab said, Is this ethical?
A imprensa do Sri Lanka continua a burlar as normas de jornalismo ético.
Sri Lanka s media continues to deviate from established standards of ethical journalism.
Os estudantes de pós graduação do laboratório Sanjiv Talwar disseram Isto é ético?
The graduate students in Sanjiv Talwar's lab said, Is this ethical?
É ético melhorar arbitrariamente, através da tecnologia genética, certas características da nossa espécie?
Is it ethical to enhance at will, by gene technology, certain characteristics of our species?
Subsidiar um comércio tão pernicioso é, do ponto de vista ético, totalmente inadmissível .
To subsidise such an evil trade is totally unethical'.
Para o nosso povo este foi um passo doloroso, de profundo conteúdo ético.
The Commission's text has nevertheless been considerably improved by Amendments Nos 5,15 and 16 in Mrs Jackson's report.
O bem estar dos animais tem de fazer parte do nosso pensamento ético profundo.
Animal welfare must form part of our basic ethical philosophy.
Senhor Presidente, o relatório Caudron ameaça tornar se problemático na óptica ético cristã.
Mr President, the Caudron report is threatening to become problematic from a Christian ethical point of view.
o quadro ético no seio do qual o Parlamento se propõe realizá lo.
the ethical framework within which the European Parliament plans to conduct it.
Mas, Marcus, se o Plautius a vê como uma filha, achas isso ético?
But, Marcus, with Plautius regarding her as his daughter, I mean, is this ethical?

 

Pesquisas relacionadas : Medicamento ético - Hacking ético - Quadro ético - Hacker ético - Consumo ético - Clima ético - Compromisso ético - Raciocínio ético - Comportamento ético - Sentido ético - Questionamento ético - Risco ético - Ser ético - Uso ético