Tradução de "últimos anos dez" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Anos - tradução : Anos - tradução : últimos anos dez - tradução : últimos - tradução :
Palavras-chave : Year Spent Past Couple

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos.
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Mas já houve progressos nestes últimos dez anos.
Progress has already been made, however, in the past ten years.
O Médio Oriente mudou dramaticamente nos últimos dez anos.
The Middle East has changed dramatically in the last ten years.
Nos últimos anos, os dez países alcançaram enormes progressos.
The ten countries have made enormous progress in recent years.
Muitas coisas aconteceram no decurso dos últimos dez anos.
Many things have happened over the past ten years.
De facto, nos últimos dez anos, o preço manteve se inalterável.
In fact, over the last ten years the price has remained the same.
Nos últimos dez anos, nasceram 17 000 crianças nestes campos.
There have been 17 000 children born in those camps over the last ten years.
A percentagem de população activa aumentou nos últimos dez anos.
The share of the population that works has increased in the last ten years.
Quais foram os principais temas de investigação nos últimos dez anos?
Whafnave been the major research topics in the last ten years?
A nossa exportação de produtos agrícolas quadruplicou nos últimos dez anos.
Things cannot go on like this unless we are prepared to risk a considerable disruption of our industrial exports and thus of world trade overall.
Porque durante os últimos dez, quinze anos, melhorámos consideravelmente os automóveis.
Because we have considerably improved cars over the past ten, fifteen years.
Nos últimos dez anos perdemos em média aproximadamente um navio por dia.
saying things detrimental to individuals or institutions.
E quando digo há dez anos é porque nos últimos dez anos já passei no Parlamento Europeu por duas fases neste campo.
CHANTERIE (PPE). (NL) Mr President, I cannot hide my unease at this debate.
Em primeiro lugar , os dados são analisados retrospectivamente , cobrindo os últimos dez anos .
First , evidence is reviewed from a backward looking perspective , covering the past ten years .
ìuais os sectores que foram objecto de atenção especial nos últimos dez anos?
Which sectors have in the last ten years been the subject of particular attention?
Quais os sectores que foram alvo de atenção especial nos últimos dez anos?
Which sectors have in the last ten years been the subject of particular attention?
Durante os últimos dez anos a heroína transformou se numa epidemia de proporções alarmantes.
Over the past ten years Heroin has become an epidemic of serious pro portions.
A firma em questão transportou, nos últimos dez anos, milhares de visitantes até aqui.
This particular company has transported thousands of my visitors here in the past ten years.
Essa ajuda ascendeu, nos últimos dez anos, a mais de 400 milhões de euros.
This totalled more than EUR 400 million over the past ten years.
Nos últimos dez anos , o BCE conquistou um elevado grau de credibilidade a nível mundial .
In these ten years , the ECB has attained a high degree of credibility worldwide .
Trata se da base fundamental da nossa alimentação que tivemos nos últimos dez mil anos.
It is the basic, most fundamental food that we've had in the last ten thousand years.
Quais as áreas de risco que foram objecto de atenção especial nos últimos dez anos?
lieh areas of risk was particular attention paid during the last ten years?
Quais as áreas de risco que foram objecto de atenção especial nos últimos dez anos?
Question ich areas of risk was particular attention paid during the last ten years?
Nos últimos dez anos já ouvi muitos apelos a favor dos direitos humanos neste Parlamento.
The overall political situation seems to be highly unstable.
Mostra os últimos dez documentos
Shows the latest ten documents
Não nos últimos dez minutos.
I haven't in the last 10 minutes.
No cômputo geral , ao longo dos últimos dez anos , essa estratégia tem servido bem o BCE .
All in all , over the past ten years , the strategy has served the ECB well .
Mas ainda há muita atividade, tornando o eficiente e prática nos últimos cinco a dez anos.
All that your object file has to do now is at the time it was
Então Kirk tem trabalhado com a Ágora, desenvolveu a Ágora durante os dez últimos, doze anos.
So Kirk has been working with the Agora, developed the Agora over the last ten, twelve years.
Quais as categorias de trabalhadores que, nos últimos dez anos, foram objecto de atenção especial? cial?
Question which categories of workers have, in the last ten years, been the subject of particular attention?
Nos últimos dez anos, a investigação do cérebro e a neurociência deram enormes passos em frente.
Brain research and neuroscience have made spectacular leaps forward in the last ten years.
É o alimento mais básico e mais fundamental que nós já tivemos nos últimos dez mil anos.
It is the basic, most fundamental food that we've had in the last ten thousand years.
A maior parte dos últimos dez anos eu vivi na ilha de Maui, um lugar muito bonito.
For most of the past ten years I've lived on the island of Maui, a very beautiful place.
Como resultado destas mudanças, o cenário global de inovação transformou se ao longo dos últimos dez anos.
As a result of these changes, the global landscape for innovation has been transformed over the last decade.
A Eslovénia registou entradas líquidas de investimento directo estrangeiro apenas modestas ao longo dos últimos dez anos .
Slovenia has recorded only modest net FDI inflows over the past ten years .
Durante os últimos dez anos , proporcionou uma base sólida para fazer face a uma série de desafios .
During the past ten years it has provided a solid basis for responding to a number of challenges .
Como uma continuação de um dos melhores álbuns dos últimos dez anos, ele ainda não chegou lá.
As a follow up to one of the best records of the past ten years it just isn't quite there.
A Comunidade Europeia tem tido um excedente estrutural de carne de bovino nos últimos dez anos aproximadamente.
Last year we imported 500,000 tonnes as well as a lot of live cattle and this has been used against farmers by Mr Mac Sharry in order to get new policies into effect.
A verdade sobre os últimos dez anos é que nunca houve, na história da Europa, tantos desempregados.
The truth of the last ten years is that unemployment has been higher than at any other point in the history of Europe.
Com efeito, só assim poderemos ainda levar a bom termo o penoso processo dos últimos dez anos.
Only in this way can we get the difficult process of the past 10 years back on track.
A recuperação de auxílios concedidos nos últimos dez anos imporia uma sobrecarga desproporcional às autoridades de Gibraltar.
Recovery of aid granted over the previous 10 years would place a disproportionate burden on the Gibraltar authorities.
Quando fizer 40, eu vou ter um vídeo de uma hora que inclui só os últimos dez anos.
When I turn 40, I'll have a one hour video that includes just my 30s.
Assim , a evolução económica dos países em questão é analisada retrospectivamente , cobrindo , em princípio , os últimos dez anos .
In this respect , economic developments in the countries concerned are reviewed from a backward looking perspective covering , in principle , the past ten years .
Xuxa está em primeiro lugar na lista dos artistas que mais faturaram nesses últimos dez anos (1998 2008).
She is first in the list of artists that highest sales over the past ten years (1998 2008).
O crescimento da empresa nos últimos dez anos é atribuída principalmente à série Harry Potter por J.K. Rowling.
The company's growth over the past decade is primarily attributable to the Harry Potter series by J. K. Rowling.

 

Pesquisas relacionadas : Anos Dez últimos - Últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - últimos Anos - Dez Anos - Nestes últimos Anos - últimos Anos Versão - últimos Anos Reuniões - últimos Anos Orçamento - Vista últimos Anos - Relatório últimos Anos - últimos Dois Anos