Tradução de "5 anos de acompanhamento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Anos - tradução : Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Anos - tradução : 5 anos de acompanhamento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Acompanhamento mínimo de 5 anos | Minimum of 5 years follow up |
Além disso, foi igualmente efectuado um acompanhamento deste estudo durante 5 anos. | Furthermore, a 5 year follow up of this study was also performed. |
462 doentes completaram pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo e Me | 462 patients completed at least 5 years na |
A análise primária foi realizada quando todos os doentes apresentaram mais de 5 anos de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 77 meses). | The primary analysis was done when all patients had a follow up of greater than 5 years (median follow up time of 77 months). |
2 anos de acompanhamento | 2 year follow up |
Acompanhamento mínimo de 2 anos | Minimum of 2 years follow up |
Acompanhamento mínimo de 7 anos | Minimum of 7 years follow up |
Em 5 anos de acompanhamento, existiram 86 (15, 6 ) casos de progressão no braço tratado com Glivec | With 5 years follow up, there were 86 (15.6 ) progression events in the Glivec arm |
A duração mediana do acompanhamento foi de 0, 8 anos (incidência de 5, 7 IC 95 2, 65 10, 6 ). | The median duration of follow up was 0.8 years (incidence 5.7 95 CI 2.65 10.6 . |
No estudo GEICAM 9805, a amenorreia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 18 doentes (3,4 ) no braço TAC e 5 doentes (1,0 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, amenorrhoea persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 18 patients (3.4 ) in TAC arm and 5 patients (1.0 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a amenorreia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 18 doentes (3,4 ) no braço TAC e 5 doentes (1,0 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, amenorrhoea persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 18 patients (3.4 ) in TAC arm and 5 patients (1.0 ) in FAC arm. |
Após o tratamento, foram completados pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo em 462 doentes e 327 doentes respectivamente. | At least 5 years of long term follow up was completed after treatment in 462 patients and 327 patients, respectively. |
Após o tratamento, foram completados pelo menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo em 462 doentes e 327 doentes, respetivamente. | At least 5 years of long term follow up was completed after treatment in 462 patients and 327 patients, respectively. |
Após o tratamento, foram completados pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo em 462 doentes e 327 doentes respetivamente. | At least 5 years of long term follow up was completed after treatment in 462 patients and 327 patients, respectively. |
Após o tratamento, foram completados pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo em 462 doentes e 327 doentes respetivamente. | At least 5 years of long term follow up was completed after treatment in 462 patients and327 patients, respectively. |
A análise atualizada foi realizada quando todos os doentes concluíram os 10 anos (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) de visita de acompanhamento (caso não tenham tido um evento SLD ou tenham anteriormente deixado de ser acompanhados). | The updated analysis was performed when all patients had reached their 10 year (median follow up time of 10 years and 5 months) follow up visit (unless they had a DFS event or were lost to follow up previously). |
O benefício manteve se após 3 anos de acompanhamento. | The benefit was sustained after 3 years of follow up. |
5 anos 10 anos 5 anos | 5 years 10 years 5 years |
A duração média de acompanhamento foi de 4, 8 anos. | The mean length of follow up was 4.8 years. |
O tempo médio de acompanhamento foi de aproximadamente dois anos. | The average follow up was approximately two years. |
No acompanhamento de longo prazo sobre segurança, efectuado no âmbito dos ensaios clínicos com infliximab, até 5 anos, representando 6234 doentes anos (3210 doentes), foram notificados 5 casos de linfoma e 38 casos de doenças malignas excluíndo linfomas. | In long term safety follow up of clinical studies with infliximab of up to 5 years, representing 6234 patients years (3210 patients), 5 cases of lymphoma and 38 cases of non lymphoma malignancies were reported. |
No acompanhamento de longo prazo sobre segurança, efetuado no âmbito dos ensaios clínicos com infliximab, até 5 anos, representando 6.234 doentes anos (3.210 doentes), foram notificados 5 casos de linfoma e 38 casos de neoplasias malignas excluindo linfomas. | In long term safety follow up of clinical studies with infliximab of up to 5 years, representing 6,234 patients years (3,210 patients), 5 cases of lymphoma and 38 cases of non lymphoma malignancies were reported. |
No acompanhamento de longo prazo sobre segurança, efetuado no âmbito dos ensaios clínicos com infliximab, até 5 anos, representando 6.234 doentes anos (3.210 doentes), foram notificados 5 casos de linfoma e 38 casos de neoplasias malignas excluindo linfomas. | In long term safety follow up of clinical studies with infliximab of up to 5 years, representing 6,234 patients years (3,210 patients), 5 cases of lymphoma and 38 cases of non lymphoma malignancies were reported. |
Quadro 5 Agregados monetários objectivos e intervalos de acompanhamento ( Variacoes percentuais ) | Table 5 Monetary aggregates targets and monitoring ranges ( annual percentage changes ) Target variable Target 1993 1994 1995 |
A astenia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm |
A alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm. |
A astenia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm. |
A astenia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm. |
462 doentes completaram pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo e apenas 12 de 492 doentes com resposta mantida recidivaram durante este estudo. | of long term follow up and only 12 sustained responders' out of 492 relapsed during this study. |
462 doentes completaram pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo e apenas 12 de 492 doentes com resposta mantida recidivaram durante este estudo. | 462 patients completed at least 5 years of long term follow up and only 12 sustained responders' out of 492 relapsed during this study. no |
462 doentes completaram pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo e apenas 12 de 492 doentes com resposta mantida recidivaram durante este estudo. | 462 patients completed at least 5 years of long term follow up and only 12 sustained responders' out of 492 relapsed during this study. |
Recomenda se um acompanhamento de 15 anos para cada doente tratado. | 15 years follow up is recommended for every patient treated. |
462 doentes completaram pelos menos 5 anos de acompanhamento a longo prazo e apenas 12 de 492 doentes com resposta mantida recidivaram durante este estudo. j | 462 patients completed at least 5 years of long term follow up and only 12 sustained responders' out of 492 relapsed during this study. no |
No estudo GEICAM 9805, observou se linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia, e não foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC arm at the end of the chemotherapy and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
No estudo GEICAM 9805, observou se linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia, e não foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC arm at the end of the chemotherapy, and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
No estudo GEICAM 9805, observou se linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia., e não foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC arm at the end of the chemotherapy, and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
No estudo GEICAM 9805, observou se o desenvolvimento de linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia, e foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC arm at the end of the chemotherapy, and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
No estudo GEICAM 9805, observou se o desenvolvimento de linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia, e não foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC arm at the end of the chemotherapy, and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
No estudo GEICAM 9805, observou se o desenvolvimento de linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia, e não foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC armat the end of the chemotherapy, , and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
No estudo GEICAM 9805, observou se o desenvolvimento de linfoedema em 4 dos 5 doentes no braço TAC e em 1 dos 2 doentes no braço FAC no final da quimioterapia, e não foi solucionado durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses). | In study GEICAM 9805, lymphoedema was observed to be ongoing in 4 of the 5 patients in TAC arm and in 1 of the 2 patients in FAC armat the end of the chemotherapy, and did not resolve during the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months). |
Estão em curso estudos de acompanhamento a longo termo (ver secção 5. 1). | Longer term follow up studies are ongoing (see section 5.1). |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi obsevada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi obsevada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
Pesquisas relacionadas : Anos De Acompanhamento - Por 5 Anos - 5 Anos Plano - 5 Anos Fora - Até 5 Anos - 5 Anos Atrás - 5 Anos Depois - Com 5 Anos - Por 5 Anos - 5 Anos De Contrato - 5 Anos De Garantia - 5 Anos De Idade - Garantia De 5 Anos - Mais De 5 Anos