Tradução de "Abominável" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abominável - tradução : Abominável - tradução : Abominável - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É abominável!
it is abominable
Abominável no Comicvine.com
After the Agents of S.M.A.S.H.
Sou algo abominável
What nature abhors.
Todo excesso é abominável.
All excess is abominable.
Nenhuma coisa abominável comereis.
You shall not eat any abominable thing.
Nenhuma coisa abominável comereis.
Thou shalt not eat any abominable thing.
A censura realmente é ABOMINÁVEL.
Censorship is really ABOMINABLE.
Crueldade inútil e abominável. Bem!
Over 50 people guillotined in one day.
Ele era um homem abominável.
He was an abominable man.
Mas foi uma abominável, um erro.
saith the Lord.
Está mais perto... e é mais abominável.
An enemy we could not buy our souls from with ransom
O Hulk e o Abominável já se enfrentaram diversas vezes, em algumas Hulk se saiu vencedor e em outras, o Abominável.
The plan fails when the Hulk turns on the Abomination and the pair fight, with the Abomination being caught on a rocket when it explodes.
Chamou à diversidade de flores um mistério abominável .
He called the diversity of flowers an abominable mystery.
Senhor Presidente, a pena de morte é abominável.
Mr President, the death penalty is an abomination.
O abominável homem das neves é um monstro himalaio.
The abominable snowman is a Himalayan monster.
Trata se do aspecto mais abominável da nossa sociedade.
We need to establish a modern form of partnership.
Isso pertence aos OVNIS e ao Abominável Homem da Neve.
That belongs with the UFOs and the yetis.
Infelizmente, esta prática abominável também é exercida na União Europeia.
Unfortunately, this horrible practice has also been introduced into the European Union.
Subindo a parede na linha entrar pela janela ampla diz abominável
Climbing the Wall on the line And entering through the window broad says abominable
Vamos passar aos actos e impedir que esse crime abominável continue!
We must do something to put an end to this heinous crime.
Você é censurável quando está sóbrio... e abominável quando está bêbedo!
You're objectionable when you're sober and abominable when you're drunk.
Ouvi que acharam as pegadas de um abominável homem das neves no Himalaia.
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
O desígnio do insensato é pecado e abominável aos homens é o escarnecedor.
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
O desígnio do insensato é pecado e abominável aos homens é o escarnecedor.
The thought of foolishness is sin and the scorner is an abomination to men.
Tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nas águas, será para vós abominável.
Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
Tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nas águas, será para vós abominável.
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
Héracles matou esta monstruosidade abominável, gerando a ira de Ares, a quem o heroi feriu.
Heracles slaughtered this abominable monstrosity, engendering the wrath of Ares, whom the hero wounded in conflict.
O Abominável, além de mais forte, é mais alto e mais pesado que o Hulk.
An enraged Gray Hulk defeats Tyrannus, who is placed into custody by the organization S.H.I.E.L.D.
Senhora Presidente, este tipo de atentado bombista por procuração constitui uma escalada ignominiosa e abominável.
It is a most outrageous provocation and it is a most outrageous escalation in the form of the extraordinarily vicious violence in Northern Ireland on the part of the IRA.
Os americanos entregam lhes 100 000 soldados croatas re fugiados na Áustria, acto particularmente abominável.
In a particularly horrendous act, the Americans handed over 100 000 Croat soldiers to them who had sought refuge in Austria.
Trata se de uma si tuação abominável que penso que tem de ser cor rigida.
That is an obscene situation and it must be corrected.
O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor mas a oração dos retos lhe é agradável.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
O caminho do ímpio é abominável ao Senhor mas ele ama ao que segue a justiça.
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor mas a oração dos retos lhe é agradável.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD but the prayer of the upright is his delight.
O caminho do ímpio é abominável ao Senhor mas ele ama ao que segue a justiça.
The way of the wicked is an abomination unto the LORD but he loveth him that followeth after righteousness.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Em segundo lugar, limitar se a confirmar a decisão abominável que hoje tomou não é suficiente.
I am therefore not in a position to tell you what the decision of the Council of Ministers will be.
No que respeita ao tráfico de mulheres, trata se de uma exploração sexual, de uma exploração abominável.
Trafficking in women involves terrible sexual exploitation.
Preocupa me a emergência deste fenómeno lucrativo, mas abominável, que ameaça a integridade física das pessoas.
I am worried by the appearance of this profitable but repulsive phenomenon, which threatens the physical integrity of individuals.
Assim como o Abominável, DelFrye foi o primeiro oponente de Hulk a ter uma força física semelhante.
Abomination appears in the Hulk and the Agents of S.M.A.S.H.
Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste me abominável para eles estou encerrado e não posso sair.
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste me abominável para eles estou encerrado e não posso sair.
Thou hast put away mine acquaintance far from me thou hast made me an abomination unto them I am shut up, and I cannot come forth.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Abominável - Mais Abominável - Abominável Homem Das Neves