Tradução de "abominável Homem das Neves" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Abominável - tradução : Abominável - tradução : Abominável - tradução : Homem - tradução :
Man

Neves - tradução : Abominável Homem das Neves - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O abominável homem das neves é um monstro himalaio.
The abominable snowman is a Himalayan monster.
Ouvi que acharam as pegadas de um abominável homem das neves no Himalaia.
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
Esta mais se parece com as pegadas do abominável homem das Neves, que são observadas de vez em quando nas encostas mais elevadas do monte Everest.
The guideline is rather like the footprints of the Abominable Snowman which are occasionally glimpsed on the upper slopes of Mount Everest.
Ele era um homem abominável.
He was an abominable man.
Isso pertence aos OVNIS e ao Abominável Homem da Neve.
That belongs with the UFOs and the yetis.
Caranguejo das neves
Snowcrab
Irbis ou leopardo das neves
Snow leopard
Tem sede na vila das Neves.
The district capital is Neves.
quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
A Jane leu O País das Neves antes.
Jane has read Snow Country before.
Se te apressares, chegarás antes das primeiras neves.
If you'll hurry, you'll make it before it snows.
É abominável!
it is abominable
O povo chama a isto o fluir das neves.
The people call it the... the flying of the snows .
Abominável no Comicvine.com
After the Agents of S.M.A.S.H.
Sou algo abominável
What nature abhors.
limpa neves
Turbo jets, turbo propellers and other gas turbines
Limpa neves
Machinery for cleaning or drying bottles or other containers
Limpa neves
Hydraulic power engines and motors
Limpa neves
Other packing or wrapping machinery (including heat shrink wrapping machinery)
Limpa neves
Hand pumps (excluding those of subheading 8413.11 or 8413.19)
Limpa neves
Copper mattes
Todo excesso é abominável.
All excess is abominable.
Nenhuma coisa abominável comereis.
You shall not eat any abominable thing.
Nenhuma coisa abominável comereis.
Thou shalt not eat any abominable thing.
Suponho que a minha opinião seja um pouco prematura... antes de uma investigação completa. Mas estejam todos cientes da... descoberta no Himalaia das pegadas que seriam do Homem das Neves.
I suppose my opinion is a bit premature before a thorough investigation But we are all aware of the discovery in the Himalayas of the alleged snowman footprints.
Riachão das Neves é um município brasileiro do estado da Bahia.
Riachão das Neves is a municipality in the state of Bahia in Brazil.
A censura realmente é ABOMINÁVEL.
Censorship is really ABOMINABLE.
Crueldade inútil e abominável. Bem!
Over 50 people guillotined in one day.
Seus principais predadores são leopardo das neves ( Uncia uncia ) e os humanos.
Predators of the red panda include the snow leopard, martens (Mustelidae), and humans.
A FEDERAÇÃO DE SÃO CRISTÓVÃO E NEVES, a seguir designada São Cristóvão e Neves ,
THE FEDERATION OF SAINT KITTS AND NEVIS (hereinafter referred to as Saint Kitts and Nevis ),
Mas foi uma abominável, um erro.
saith the Lord.
Bibliografia Livros Neves, Lucas Moreira.
References Database of Catholic Information br
Relatório Costa Neves (A5 0241 2001)
Costa Neves report (A5 0241 2001)
Obrigada, Senhor Deputado Costa Neves.
Thank you, Mr Costa Neves.
Fernão Dias, Neves, Ana Chaves.
the destination of the transhipped or landed catches.
Está mais perto... e é mais abominável.
An enemy we could not buy our souls from with ransom
Preocupa me a emergência deste fenómeno lucrativo, mas abominável, que ameaça a integridade física das pessoas.
I am worried by the appearance of this profitable but repulsive phenomenon, which threatens the physical integrity of individuals.
Fermi veio depois a aplicar a mesma lógica frontal para desacreditar fadas, o Homem das neves, Deus, a possibilidade do amor e, desde então, como sabem, Enrico Fermi passou a almoçar sozinho.
Fermi then went on with the same blunt logic to disprove fairies, Sasquatch, God, the possibility of love and thereafter, as you know, Enrico Fermi ate alone.
O Hulk e o Abominável já se enfrentaram diversas vezes, em algumas Hulk se saiu vencedor e em outras, o Abominável.
The plan fails when the Hulk turns on the Abomination and the pair fight, with the Abomination being caught on a rocket when it explodes.
As ilhas de São Cristóvão e de Neves fazem geograficamente parte das ilhas de Barlavento.
Saint Kitts and Nevis are considered to be geographically part of the Leeward Islands.
No dia 23 de outubro morrem Leide das Neves e Maria Gabriela, esposa de Devair.
He mentioned that he intended to make a ring out of it for his wife.
As suas águas vinham das neves eternas dos Himalaias e desaguavam na baía de Bengala.
Its waters came from the eternal snows of the Himalayas... and emptied into the Bay of Bengal.
Relatório Costa Neves (A5 0102 2001)
Costa Neves report (A5 0102 2001)
Relatório Costa Neves (A5 0330 2001)
Costa Neves Report (A5 0330 2001)

 

Pesquisas relacionadas : Neves Perenes - Mais Abominável - Mais Abominável - Homem Das Senhoras - Homem Das Letras - Homem Das Senhoras - Homem Das Cavernas - Homem Das Cavernas - Homem Para Homem