Tradução de "Aceite um desafio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aceite um desafio - tradução : Desafio - tradução : Desafio - tradução : Desafio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Espero que aceite o desafio lançado pelo senhor Presidente da Comissão.
I hope you take up the challenge set out by the President of the Commission.
Um desafio.
A challenge.
Isso constitui um desafio, mas um desafio que é preciso vencer.
This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
O desafio do alargamento é um desafio de monta.
Enlargement is a great challenge.
Um desafio, obviamente.
A challenge, of course.
Amo um desafio.
I love a challenge.
Adoro um desafio.
I love a challenge.
Foi um desafio.
It was a challenge.
É um desafio.
It's a challenge.
Coloque um desafio.
Throw down a challenge.
Foi um desafio.
That was challenging.
É um desafio?
Are you challenging me?
É naturalmente um desafio corajoso, e nós saudamos este desafio.
This is, of course, a daunting challenge, and one that we welcome.
Eu amo um desafio, e salvar a Terra é provavelmente um bom desafio
I love a challenge, and saving the Earth is probably a good one.
Vai ser um desafio.
It's gonna be a challenge.
Vai ser um desafio.
It's going to be a challenge.
Precisamos de um desafio.
We need a challenge.
Isto é um desafio.
This is a challenge.
Isso é um desafio.
That's a challenge.
Isso será um desafio.
This is going to be a challenge.
Foi um grande desafio .
It was a big challenge .
Vamos lançar um desafio?
Let's start a challenge?
É um desafio importante!
There is no doubting that this is a challenge!
Enfrentámos um enorme desafio.
We faced a great challenge.
É um grande desafio.
That's quite an undertaking.
Há coisas para ver, há um grande desafio, um grande desafio à nossa frente.
There is things to see, there is the big challenge. The big challenge in front of us.
Então aceite um aviso.
All right, then take a warning.
Aceite um charuto, Professor.
Accept one of these cigars, Professor.
Eu respondi É um desafio?
And I says, Well, try me.
E isso é um desafio.
And this is a challenge.
Isso será um desafio interessante.
This will be an interesting challenge.
Esse é um enorme desafio.
That's a huge challenge.
Nós precisamos de um desafio.
We need a challenge.
Isso deveria ser um desafio.
It should be a challenge.
É só um desafio tecnológico.
It's just a technology challenge.
Aguarda nos um enorme desafio.
That in itself is an ambitious programme, but its implementation is not going smoothly.
Será mentira? É um desafio.
It certainly constitutes a challenge.
É um desafio para todos.
It is a challenge for everybody.
Então nosso primeiro desafio foi achar estas coisas, e foi um desafio mesmo.
So our first challenge was to find these things, and that was a challenge, indeed.
Teria aceite um convite normal ?
Would you have accepted a normal invitation?
Os jogadores devem completar com sucesso cada mini game, então um desafio, e depois um desafio final.
Players must successfully complete each mini game, then a dare, and then a final challenge.
Na África do Sul existe não só um enorme desafio político, mas também um enorme desafio económico.
So there is not just an enormous political challenge in South Africa, but an enormous economic one too.
Temos um desafio moral neste momento.
We have a moral challenge in this moment.
É um desafio real no futuro.
It's a real challenge in the future.
Então isso é um desafio, certo?
So that's a tough challenge, right?

 

Pesquisas relacionadas : Aceite O Desafio - Aceite O Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Um Desafio - Aceite Um Argumento - Aceite Um Pouco Mais - Um Desafio Para - Ser Um Desafio - Encontrando Um Desafio - Realizar Um Desafio - Um Outro Desafio