Tradução de "Ante sala" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ante - tradução : Ante - tradução : Sala - tradução : Sala - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Devem dispor de uma sala ou local coberto destinado à recepção dos animais e à sua inspecção ante mortem.
They must have a room or covered space for the reception of the animals and for their inspection before slaughter.
ex ante
ex ante
ex ante
control have not been adopted before 1 May 2004, any contracts signed between 1 May 2004 and the date on which the Commission decisions are taken shall not be eligible for pre accession assistance.
Gotovina, Ante.
Gotovina, Ante.
Ante GOTOVINA.
Ante GOTOVINA.
Tal é grave e odioso, ante Deus e ante os fiéis.
It is greatly abhorrent Unto Allah and Unto those who believe.
Tal é grave e odioso, ante Deus e ante os fiéis.
That is exceedingly loathsome to Allah and to those that believe.
Tal é grave e odioso, ante Deus e ante os fiéis.
This act greatly angers God and the believers.
A sala contígua servia como uma sala de audiência e Sala de Jantar.
The adjoining room served as both an audience room and the Dining Room.
Está à sala na sala de estar.
He's waiting in the sitting room.
O Andar de Aparato do edifício residencial inclui a Sala Este, a Sala Verde, a Sala Azul, a Sala Vermelha e a Sala de Jantar de Estado, além da Sala de Jantar da Família.
The State Floor of the residence building includes the East Room, Green Room, Blue Room, Red Room, State Dining Room, Family Dining Room, Cross Hall, Entrance Hall, and Grand Staircase.
Inspeção ante mortem
Food and Drugs Act
Nome GOTOVINA Ante
Name GOTOVINA Ante
Inspecção ante mortem
ante mortem inspection
Inspecção ante mortem
Ante mortem inspection
inspecção ante mortem,
ante mortem inspection,
Nome GOTOVINA, Ante
Name GOTOVINA Ante
Todos passam da sala fria... ...para a sala tépida... ...e para a sala muito quente.
Everyone moves from the cold room to the tepid room and to the very hot room. (Man) Oops!
Tudo o que eu tenho dito nesta sala, Whatever disseram nesta sala, permanece nesta sala.
Whatever I have said in this room, Whatever they said in this room, stays in this room.
Ela está na sala na sala de emergência 53W.
She's in room emergency room 53W.
Sala de segurança, e Waha, Walla .. sala de segurança.
Security room, and Waha, Walla .. security room.
Sala de visitas, sala de estar, terraço, piscina, estábulos...
Living room, sitting room, terrace, pool, stables.
Todos comparecerão ante Deus!
They will emerge before God, altogether.
Todos comparecerão ante Deus!
They all come forth unto their Lord.
Todos comparecerão ante Deus!
Together they will be presented before Allah.
Todos comparecerão ante Deus!
Together they shall all come before Allah.
Sala Filosófica
Philosophical Hall
Sala Teológica
Theological Hall
Nesta sala.
In this very room.
E nós nos reunimos naquela sala, a sala das estátuas
And we were meeting in that room, the statue room.
Essa sala deve estar fisicamente separada da sala de preparação.
This room must be physically separate from the preparation room.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
So do not bow before the sun and the moon, but bow in homage to God who created them, if you truly worship Him.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Bow not yourselves to the sun and moon, but bow yourselves to God who created them, if Him you serve.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
So prostrate not yourselves Unto the sun nor the moon. but prostrate yourselves Unto Allah who hath created them, if it is He alone whom ye are worshipping.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Prostrate not to the sun nor to the moon, but prostrate to Allah Who created them, if you (really) worship Him.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not bow down to the sun, nor to the moon, but bow down to God, Who created them both, if it is Him that you serve.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate yourselves before the sun, nor before the moon, but prostrate yourselves before Allah Who created them, if it is Him that you serve.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate to the sun or the moon but prostrate to Allah Who created them, if it is in truth Him Whom ye worship.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate to the sun, nor to the moon, but prostrate to Allah who created them, if it is Him that you worship.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
But do not prostrate yourselves before the sun or the moon rather prostrate before Allah, who created them both, if it is He whom you worship.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate to the sun or to the moon, but prostate to Allah, who created them, if it should be Him that you worship.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate before the sun and the moon, but prostrate before God Who has created them if you want to worship Him alone.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate yourselves before the sun and the moon, but prostrate yourselves before God who created them all, if it is truly Him that you worship.
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar.
Do not prostrate to the sun and the moon, but prostrate to Allah, Who created them, if it is Him ye wish to serve.
Esta é uma sala de reuniões, não uma sala de espera.
This is a meeting room, not a waiting room.

 

Pesquisas relacionadas : Ante-sala - Centavo Ante - Ex-ante - Ante Mortem - O Ante - Ex Ante - Aposta Ante - Ex-ante Condicionalidade - Condições Ex Ante - Ex-ante Regulação - Status Quo Ante - Ex-ante Avaliação - Fundos Ex Ante