Tradução de "Ante sala" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ante - tradução : Ante - tradução : Sala - tradução : Sala - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devem dispor de uma sala ou local coberto destinado à recepção dos animais e à sua inspecção ante mortem. | They must have a room or covered space for the reception of the animals and for their inspection before slaughter. |
ex ante | ex ante |
ex ante | control have not been adopted before 1 May 2004, any contracts signed between 1 May 2004 and the date on which the Commission decisions are taken shall not be eligible for pre accession assistance. |
Gotovina, Ante. | Gotovina, Ante. |
Ante GOTOVINA. | Ante GOTOVINA. |
Tal é grave e odioso, ante Deus e ante os fiéis. | It is greatly abhorrent Unto Allah and Unto those who believe. |
Tal é grave e odioso, ante Deus e ante os fiéis. | That is exceedingly loathsome to Allah and to those that believe. |
Tal é grave e odioso, ante Deus e ante os fiéis. | This act greatly angers God and the believers. |
A sala contígua servia como uma sala de audiência e Sala de Jantar. | The adjoining room served as both an audience room and the Dining Room. |
Está à sala na sala de estar. | He's waiting in the sitting room. |
O Andar de Aparato do edifício residencial inclui a Sala Este, a Sala Verde, a Sala Azul, a Sala Vermelha e a Sala de Jantar de Estado, além da Sala de Jantar da Família. | The State Floor of the residence building includes the East Room, Green Room, Blue Room, Red Room, State Dining Room, Family Dining Room, Cross Hall, Entrance Hall, and Grand Staircase. |
Inspeção ante mortem | Food and Drugs Act |
Nome GOTOVINA Ante | Name GOTOVINA Ante |
Inspecção ante mortem | ante mortem inspection |
Inspecção ante mortem | Ante mortem inspection |
inspecção ante mortem, | ante mortem inspection, |
Nome GOTOVINA, Ante | Name GOTOVINA Ante |
Todos passam da sala fria... ...para a sala tépida... ...e para a sala muito quente. | Everyone moves from the cold room to the tepid room and to the very hot room. (Man) Oops! |
Tudo o que eu tenho dito nesta sala, Whatever disseram nesta sala, permanece nesta sala. | Whatever I have said in this room, Whatever they said in this room, stays in this room. |
Ela está na sala na sala de emergência 53W. | She's in room emergency room 53W. |
Sala de segurança, e Waha, Walla .. sala de segurança. | Security room, and Waha, Walla .. security room. |
Sala de visitas, sala de estar, terraço, piscina, estábulos... | Living room, sitting room, terrace, pool, stables. |
Todos comparecerão ante Deus! | They will emerge before God, altogether. |
Todos comparecerão ante Deus! | They all come forth unto their Lord. |
Todos comparecerão ante Deus! | Together they will be presented before Allah. |
Todos comparecerão ante Deus! | Together they shall all come before Allah. |
Sala Filosófica | Philosophical Hall |
Sala Teológica | Theological Hall |
Nesta sala. | In this very room. |
E nós nos reunimos naquela sala, a sala das estátuas | And we were meeting in that room, the statue room. |
Essa sala deve estar fisicamente separada da sala de preparação. | This room must be physically separate from the preparation room. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | So do not bow before the sun and the moon, but bow in homage to God who created them, if you truly worship Him. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Bow not yourselves to the sun and moon, but bow yourselves to God who created them, if Him you serve. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | So prostrate not yourselves Unto the sun nor the moon. but prostrate yourselves Unto Allah who hath created them, if it is He alone whom ye are worshipping. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Prostrate not to the sun nor to the moon, but prostrate to Allah Who created them, if you (really) worship Him. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not bow down to the sun, nor to the moon, but bow down to God, Who created them both, if it is Him that you serve. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate yourselves before the sun, nor before the moon, but prostrate yourselves before Allah Who created them, if it is Him that you serve. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate to the sun or the moon but prostrate to Allah Who created them, if it is in truth Him Whom ye worship. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate to the sun, nor to the moon, but prostrate to Allah who created them, if it is Him that you worship. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | But do not prostrate yourselves before the sun or the moon rather prostrate before Allah, who created them both, if it is He whom you worship. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate to the sun or to the moon, but prostate to Allah, who created them, if it should be Him that you worship. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate before the sun and the moon, but prostrate before God Who has created them if you want to worship Him alone. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate yourselves before the sun and the moon, but prostrate yourselves before God who created them all, if it is truly Him that you worship. |
Não vos prostreis ante o sol nem ante a lua, masprostrai vos ante Deus, que os criou, se realmente é a Ele que quereis adorar. | Do not prostrate to the sun and the moon, but prostrate to Allah, Who created them, if it is Him ye wish to serve. |
Esta é uma sala de reuniões, não uma sala de espera. | This is a meeting room, not a waiting room. |
Pesquisas relacionadas : Ante-sala - Centavo Ante - Ex-ante - Ante Mortem - O Ante - Ex Ante - Aposta Ante - Ex-ante Condicionalidade - Condições Ex Ante - Ex-ante Regulação - Status Quo Ante - Ex-ante Avaliação - Fundos Ex Ante