Tradução de "Desempenhar um papel" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Papel - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Temos um papel a desempenhar. | What can I say? |
Terá um papel importante a desempenhar. | It has an important role to play. |
Todo mundo tem um papel a desempenhar. | Everyone has a role to play. |
A tecnologia tem um papel a desempenhar. | Technology has a role to play. |
Cada indivíduo tem um papel a desempenhar. | Every individual has a role to play. |
Também eles têm um papel a desempenhar. | They too have a role. |
Significa isso que há um papel a desempenhar pelo Tribunal de Justiça e também um papel a desempenhar pelo Parlamento Europeu. | This means that there is a role for the Court of Justice and this means that there is a role for the European Parliament. |
Ora, o Parlamento tem um papel a desempenhar. | Which regions? |
A Comunidade pôde desde já desempenhar um papel. | The European Community is already playing an important role. |
A Comunidade tem aqui um papel a desempenhar. | The Community has a role to play here. |
Todavia, os produtores têm um papel a desempenhar. | Yet the producers do have a role to play. |
O parlamento tem um papel importante a desempenhar. | Parliament has a major role to play. |
O Parlamento tem um papel modesto a desempenhar. | Parliament has a modest role to play. |
A Europa está a desempenhar um papel fulcral. | Europe is playing a pivotal role. |
Vamos desempenhar um papel particularmente activo neste contexto. | We will be playing a particularly active part in this. |
E se a Europa quiser desempenhar um papel, esse papel deverá ser um papel de actuação conjunta. | With my report and with the Prague Conference it is organizing in October, Parliament is aiming towards a broad, daring and original transport policy. |
Precisamos de desempenhar um outro papel, um papel mais forte nas negociações no Médio Oriente. | We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations. |
O sector privado tem um papel central a desempenhar. | The private sector has a key role to play. |
Os governos têm certamente um papel importante a desempenhar. | Governments certainly have an important part to play. |
Pode também desempenhar um papel na cicatrização da úlcera. | It may also play a role in ulcer healing. |
Deixe se o NEPTUNE desempenhar aí um papel pioneiro. | Let Neptune play a pioneering role in this. |
Porém, a Comissão tem também um papel a desempenhar. | Approval of the minutes Documents received see Min utes. |
Senhor presidente, estamos aqui a desempenhar um triste papel. | The countries of the North must take inspiration from the proposals of the OAU. |
Sim, ela pode desempenhar um papel de primeiro plano. | Yes, it can play a leading role. |
O patronato tem um importante papel social a desempenhar. | They have an important social role to play. |
O senhor Javier Solana pode desempenhar um papel relevante. | Mr Solana can play an important role in this. |
A oposição tem também aqui um papel a desempenhar. | In this area, the opposition also has a role to play. |
O mundo empresarial pode desempenhar aqui um importante papel. | Business circles can also play an important part. |
Também a indústria deveria desempenhar aqui um papel precursor. | Industry, too, should break new ground here. |
A Comissão tem um papel a desempenhar neste caso. | The Commission has a role to play in this. |
A UE pode desempenhar um papel de mediador activo. | The EU can operate as an active mediator. |
A Europa tem um papel muito importante a desempenhar. | Europe has a very important part to play. |
Estas podem, muitas vezes desempenhar, um papel particularmente relevante. | These can often be of major significance. |
A energia tem um papel a desempenhar na educação. | Energy has a role in education. |
Os Estados Membros têm um papel fundamental a desempenhar. | The role of the Member States is fundamental. |
Aqui, o sector privado também tem um papel a desempenhar. | Here the private sector also has a role to play. |
Todas estas medidas têm, evidentemente, um papel importante a desempenhar. | I shall try to explain my disagreement in a few words. |
A CE tem aqui um papel construtivo importante a desempenhar. | According to my information, they are never present on those occasions. |
Penso que nesta área temos um papel especial a desempenhar. | At this stage the Community has an enormous political and moral responsibility. |
Neste aspecto, a Comunidade pode desempenhar um papel de motor. | The blame for Europe's failure to forearm is shared by all the Community institutions. |
O Parlamento tem um papel essencial a desempenhar neste contexto. | Parliament has a key role to play in this regard. |
O Parlamento Europeu tem um papel a desempenhar neste processo. | The EP has a role to play in this procedure. |
Já vimos que a UE pode desempenhar um papel importante. | We have seen the way the EU can play an important role. |
A União Europeia pode desempenhar um papel importante nesse domínio. | The European Union can play an important role in this context. |
Penso que iremos desempenhar em Joanesburgo um papel muito activo. | I can imagine our having to play that role very actively in Johannesburg. |
Pesquisas relacionadas : Desempenhar Um Papel Significativo - Desempenhar Um Papel De - Desempenhar Algum Papel - Papel A Desempenhar - Desempenhar Papel Fundamental - Desempenhar Papel-chave - Desempenhar Papel Crucial - Desempenhar Qualquer Papel - Desempenhar Papel Importante - Desempenhar Papel Decisivo - Desempenhar O Seu Papel