Tradução de "Desempenhar um papel" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Desempenhar um papel - tradução : Papel - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Temos um papel a desempenhar.
What can I say?
Terá um papel importante a desempenhar.
It has an important role to play.
Todo mundo tem um papel a desempenhar.
Everyone has a role to play.
A tecnologia tem um papel a desempenhar.
Technology has a role to play.
Cada indivíduo tem um papel a desempenhar.
Every individual has a role to play.
Também eles têm um papel a desempenhar.
They too have a role.
Significa isso que há um papel a desempenhar pelo Tribunal de Justiça e também um papel a desempenhar pelo Parlamento Europeu.
This means that there is a role for the Court of Justice and this means that there is a role for the European Parliament.
Ora, o Parlamento tem um papel a desempenhar.
Which regions?
A Comunidade pôde desde já desempenhar um papel.
The European Community is already playing an important role.
A Comunidade tem aqui um papel a desempenhar.
The Community has a role to play here.
Todavia, os produtores têm um papel a desempenhar.
Yet the producers do have a role to play.
O parlamento tem um papel importante a desempenhar.
Parliament has a major role to play.
O Parlamento tem um papel modesto a desempenhar.
Parliament has a modest role to play.
A Europa está a desempenhar um papel fulcral.
Europe is playing a pivotal role.
Vamos desempenhar um papel particularmente activo neste contexto.
We will be playing a particularly active part in this.
E se a Europa quiser desempenhar um papel, esse papel deverá ser um papel de actuação conjunta.
With my report and with the Prague Conference it is organizing in October, Parliament is aiming towards a broad, daring and original transport policy.
Precisamos de desempenhar um outro papel, um papel mais forte nas negociações no Médio Oriente.
We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations.
O sector privado tem um papel central a desempenhar.
The private sector has a key role to play.
Os governos têm certamente um papel importante a desempenhar.
Governments certainly have an important part to play.
Pode também desempenhar um papel na cicatrização da úlcera.
It may also play a role in ulcer healing.
Deixe se o NEPTUNE desempenharum papel pioneiro.
Let Neptune play a pioneering role in this.
Porém, a Comissão tem também um papel a desempenhar.
Approval of the minutes Documents received see Min utes.
Senhor presidente, estamos aqui a desempenhar um triste papel.
The countries of the North must take inspiration from the proposals of the OAU.
Sim, ela pode desempenhar um papel de primeiro plano.
Yes, it can play a leading role.
O patronato tem um importante papel social a desempenhar.
They have an important social role to play.
O senhor Javier Solana pode desempenhar um papel relevante.
Mr Solana can play an important role in this.
A oposição tem também aqui um papel a desempenhar.
In this area, the opposition also has a role to play.
O mundo empresarial pode desempenhar aqui um importante papel.
Business circles can also play an important part.
Também a indústria deveria desempenhar aqui um papel precursor.
Industry, too, should break new ground here.
A Comissão tem um papel a desempenhar neste caso.
The Commission has a role to play in this.
A UE pode desempenhar um papel de mediador activo.
The EU can operate as an active mediator.
A Europa tem um papel muito importante a desempenhar.
Europe has a very important part to play.
Estas podem, muitas vezes desempenhar, um papel particularmente relevante.
These can often be of major significance.
A energia tem um papel a desempenhar na educação.
Energy has a role in education.
Os Estados Membros têm um papel fundamental a desempenhar.
The role of the Member States is fundamental.
Aqui, o sector privado também tem um papel a desempenhar.
Here the private sector also has a role to play.
Todas estas medidas têm, evidentemente, um papel importante a desempenhar.
I shall try to explain my disagreement in a few words.
A CE tem aqui um papel construtivo importante a desempenhar.
According to my information, they are never present on those occasions.
Penso que nesta área temos um papel especial a desempenhar.
At this stage the Community has an enormous political and moral responsibility.
Neste aspecto, a Comunidade pode desempenhar um papel de motor.
The blame for Europe's failure to forearm is shared by all the Community institutions.
O Parlamento tem um papel essencial a desempenhar neste contexto.
Parliament has a key role to play in this regard.
O Parlamento Europeu tem um papel a desempenhar neste processo.
The EP has a role to play in this procedure.
Já vimos que a UE pode desempenhar um papel importante.
We have seen the way the EU can play an important role.
A União Europeia pode desempenhar um papel importante nesse domínio.
The European Union can play an important role in this context.
Penso que iremos desempenhar em Joanesburgo um papel muito activo.
I can imagine our having to play that role very actively in Johannesburg.

 

Pesquisas relacionadas : Desempenhar Um Papel Significativo - Desempenhar Um Papel De - Desempenhar Algum Papel - Papel A Desempenhar - Desempenhar Papel Fundamental - Desempenhar Papel-chave - Desempenhar Papel Crucial - Desempenhar Qualquer Papel - Desempenhar Papel Importante - Desempenhar Papel Decisivo - Desempenhar O Seu Papel