Tradução de "Devo agradecimentos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Devo - tradução : Devo agradecimentos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Devo ao Parlamento Europeu os maiores agradecimentos pelo apoio que nos tem dado para de algum modo remediarmos esta situação.
In other words all the problems facing these countries which are due to the Gulf crisis are de facto not included in our figures.
Agradecimentos
Special thanks
Agradecimentos a
Thanks to
Agradecimentos a
Thanks to
Muitos Agradecimentos
Special Thanks
Agradecimentos a
Thanks To
Agradecimentos Tradução
Special thanks English subtitles
Agradecimentos Especiais
Special Thanks
Agradecimentos legendas CED
Special thanks English subtitles Vincent Nash
Agradecimentos especiais
Special Thanks
Dispenso agradecimentos...
I want none of your gratitude.
Em segundo lugar, no fim de um processo orçamental que, como todos sabem, é um processo complexo e longo, penso que devo renovar alguns agradecimentos.
Secondly, at the end of a budgetary procedure, which, as everybody knows, is a long and complex process, I feel I must once again express my thanks.
Agradecimentos e Reconhecimentos
Thanks and Acknowledgments
Os meus agradecimentos.
Thank you, Dr. Kang.
Agradecimentos Tradução de
Special Thanks English subtitles
Agradecimentos Tradução de
Special thanks English translation
Agradecimentos Tradução de
Special thanks English subtitles
Agradecimentos especiais a
Special Thanks to
AGRADECIMENTOS υ ulìi
ACKNOWLEDGEMENTS
Os nossos agradecimentos.
I shall now ask my Group to abstain in the vote.
Os meus agradecimentos.
I thank you.
Os meus agradecimentos.
My thanks to you.
Você tem meus agradecimentos.
You have my thanks.
Os agradecimentos vão para
Thank you goes to
Agradecimentos Tradução em português
Vincent Nash
Agradecimentos ao apoio de
Thanks to the support from
Portanto, os meus agradecimentos.
We are aware that this is a great temptation for some economic sectors.
Agradecimentos Tradução Isabel Vaz Belchior
A CED production
Os meus agradecimentos pela ajuda.
I would be most grateful for this assistance.
Desde já os nossos agradecimentos.
Debates of the European Parliament
Pelo facto, os nossos agradecimentos.
Debates of the European Parliament
Nesta perspectiva, os meus agradecimentos.
In this sense, thank you.
Os meus agradecimentos pelo facto.
I would like to express my gratitude in this connection.
Os nossos agradecimentos ao Conselho.
Thank you.
Quanto aos seus agradecimentos, guardeos.
As for your thanks... keep them.
Não, não. Não espero agradecimentos.
Spare me your thanks.
Dois agradecimentos antes do primeiro diapositivo.
Two acknowledgments before our first data slide
Ninguém havia dito seus agradecimentos a
No one had told her thanks a
A esses, pois, os meus agradecimentos (').
I have no objection to what you are saying, quite the contrary I am pleased that those who
Reitero os meus agradecimentos à Comissão.
I reiterate my thanks to the Commission.
Os melhores agradecimentos por este facto.
My sincerest thanks go to her accordingly.
Os meus agradecimentos também à Comissão.
Thanks also to the Commission.
Os meus agradecimentos pela excelente colaboração.
Thank you for your cooperation.
Os meus agradecimentos pela atenção dispensada.
Thank you for your attention.
Os meus agradecimentos a Hugues Martin.
I would like to express my thanks to Hugues Martin.

 

Pesquisas relacionadas : Sinceros Agradecimentos - Meus Agradecimentos - Mil Agradecimentos - Sinceros Agradecimentos - Sinceros Agradecimentos - Merecem Agradecimentos - Profundos Agradecimentos - Agradecimentos àqueles - Profundos Agradecimentos - Sinceros Agradecimentos - Agradecimentos Especiais - Com Agradecimentos - Sinceros Agradecimentos