Tradução de "Ele vai certamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Certamente - tradução : Certamente - tradução : Certamente - tradução : Ele vai certamente - tradução : Certamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele certamente vai fazer um sucesso.
It'll certainly make a hit. I
Ele vai, certamente, estar no centro dos debates de Valência.
This subject will certainly be at the centre of the discussions in Valencia.
Ele vai aparecer, certamente, em muitas mais histórias do Médio Oriente.
It will appear, certainly, in many more Middle Eastern stories.
Certamente não vai morrer.
Of course you are not going to die.
Mas eu acho que ele vai ficar, certamente, estes tipo de financiamento conceito de plataforma.
But I think it will stay, certainly, these kind of funding platform concept.
Você certamente vai superar isso!
You will surely get over it!
Certamente Inglaterra vai querer mostrarlhe gratidão.
I am sure England will want to show its gratitude.
Aquilo certamente não me vai enlouquecer.
That sure ain't gonna make me mad.
Ele virá certamente!
He will surely come!
Ele certamente faz!
He certainly does!
Certamente Tom não vai ganhar meu voto.
Tom certainly won't get my vote.
Certamente ele tinha tocado.
Certainly it had rung.
Vai ser certamente tão seguro como Fort Knox.
That will surely be as safe as Fort Knox.
Meu congressista certamente vai ouvir falar desta estrada.
My congressman will certainly hear about this road.
Ele sente muita dor? Certamente.
Oh, but certainly.
Faz os meus problemas de casal com suas preocupações, quando certamente, não é deservin 'de ninguém baixa Moanin ', meu doce vai passar, quando ele vai Oh Deus
Makes my troubles double with his worries when surely, I ain't deservin' of none Moanin' low, my sweet man is gonna go, when he goes oh Lordy
Faz os meus problemas de casal com suas preocupações, quando eu certamente não é deservin 'de ninguém baixa Moanin ', meu doce vai passar, quando ele vai, céus!
Makes my troubles double with his worries when surely I ain't deservin' of none Moanin' low, my sweet man is gonna go, when he goes, Lordy!
vai ele, vejam, lá vai ele.
Here he goes, watch him, here he goes.
E esta não vai, certamente, ser a última vez.
This will certainly not be the last time, either.
Ele está certamente em mau lençóis.
He's certainly behind the wellknown eight ball.
Ele já tem um ano, certamente.
He's a yearling now, for sure.
Ele vive, mais certamente que nós.
He lives more surely than we do.
E quando ele faz o que vai de Polifemo certamente responder lhe e coisas desagradáveis vão a maneira de vir Odisseu.
And when he does that Polyphemus will surely answer him and nasty things are going to come Odysseus' way.
a União Soviética vai, certamente, seguir os passos do Chile.
We are pleased that the agreement covers new sectors.
O senhor Comissário Vitorino vai, certamente, querer analisar este ponto.
I am sure that Commissioner Vitorino would like to expand on this matter.
Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.
If he finds out, certainly he will be very angry.
Ele será certamente deportado se for encontrado.
He will certainly be deported if found.
Ele certamente teria me ligado de volta.
He would most certainly have called me back.
Ele enganoume e certamente a você, Coronel.
He fooled me and he certainly fooled you, Colonel.
Certamente, ele está cá em missão especial.
Certainly, he's here on special duty.
Mas certamente ele não deverá cá voltar.
But, of course, he must never come here again.
Ele vai
You will need
Ele vai.
He's evidently going.
Vai certamente achar algumas uma chatice e vai com certeza esquecer tudo em menos de uma semana.
You will definitely find some of it boring and you will definitely forget all of it within a week.
Ele vai nadar amanhã? Vai, sim.
Is he going to swim tomorrow? Yes, he is.
Vai dando bola pra ele, vai...
I saw you flirting with him!
Ele vai ficar bom, não vai?
He'll be okay, right? Eric?
Ele vai connosco e vai gostar.
He'll ride with us and like it.
Ele vai se recuperar, não vai?
He will be, won't he?
Ele certamente morreria antes de completar 25 anos.
He was going to be dead by the age of 25.
Deus não está morto, Ele certamente está vivo.
God is not dead, He is surely alive.
Ele certamente teria me ligado de volta. Bem...
He would most certainly have called me back.
E se eu quiser que ele fique aqui, ele certamente ficará aqui!
And if I want him to stay here, he'll stay right here!
Ele era tão bonito para começar. Ele certamente era um lindo homem.
He was certainly a gorgeous hunk of man.
Já houve uma manifestação em Bruxelas e vai haver certamente muitas mais.
There has already been a protest in Brussels and there will, no doubt, be many more.

 

Pesquisas relacionadas : Vai Certamente - Vai Certamente - Ele Certamente - Ele Pode Certamente - Ele Vai - Ele Vai - Ele Vai Chegar - Então Ele Vai - Se Ele Vai - Ele Vai Resolver