Tradução de "Empreender trabalho" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trabalho - tradução :
Job

Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Empreender - tradução : Empreender trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

42 empreender um novo trabalho de desenvolvimento.
The EMCDDA has taken an important step in developing its Guidelines for the Evaluation of Drug Prevention, the implementation of which will again be evaluated and further development work undertaken.
Manifestamente, há um grande trabalho colectivo a empreender neste campo.
Clearly there is much work, collectively, that we need to do on this.
Devem promover uma organização do trabalho mais flexível, rever a legislação do trabalho e empreender esforços adequados na área da educação e da formação.
They must promote a more flexible organisation of work, revise labour legislation and make appropriate efforts on education and training.
Podem empreender acções conjuntas.
They may undertake joint action.
Podem empreender acçaes conjuntas .
They may undertake joint action .
Podem empreender acções conjuntas .
They may undertake joint action .
a trabalhos a empreender .
undertaken .
Há que empreender esforços adicionais para garantir que sejam dados às mulheres incentivos suficientes para permanecer no mercado de trabalho,
Particular attention needs to be paid to ensuring that women are encouraged to stay in the labour market.
Todavia cabe ao conselho de administração da própria Fundação estabelecer o programa de trabalho res peitante às acções prioritárias a empreender.
Anyway, with the experience we have gained, as I said, from the Programme for Crete, the perusal of all of them is going along well, and I hope that we shall have new results shortly.
Que acções está a empreender?
What are you doing?
Está preparado para empreender uma missão?
You are prepared to undertake a mission?
Cabe à Comissão do Regimento, da Verificação de Poderes e das Imunidades, empreender desde já este trabalho na sequência da consulta da Mesa Alargada.
The Committee on the Rules of Procedure must begin this task right now, on accordance with the Enlarged Bureau's instructions.
como no plano das acções a empreender.
It was not possible to consult on every last detail.
Que acções cumpre empreender para evitá las?
What steps can be taken to prevent it?
Um relatório sobre o trabalho a empreender, em conjunto com os Estados Membros e a indústria do turismo, deverá estar disponível daqui a dois anos.
In the autumn the Commission will report back on the progress made in this respect.
Os investidores reavaliarão oportunidades para empreender novas iniciativas.
Investors will reevaluate opportunities for undertaking new initiatives.
A única, realmente, razão para empreender, é impactar.
The only real reason to undertake something is to make an impact.
Para o resolver, também há que empreender esforços.
We need to make an effort to put things right.
Temos de empreender uma acção a nível comunitário.
We must take action at Community level.
adotará uma decisão estabelecendo os trabalhos a empreender no âmbito de cada um dos programas de trabalho ao abrigo da alínea a) e de qualquer programa de trabalho adotado ao abrigo da alínea b), subalínea i).
shall adopt a decision setting out the work to be undertaken on each particular work programme under subparagraph (a) and any work programme adopted under subparagraph (b)(i).
A comissão dos direitos humanos, um braço das Nações Unidas, foi constituída para empreender o trabalho de preparar o que era inicialmente concebido como Carta de Direitos.
The Commission on Human Rights, a standing body of the United Nations, was constituted to undertake the work of preparing what was initially conceived as an International Bill of Rights.
O Conselho decidirá por unanimidade as acções a empreender.
the desirability of action at Community level.
Tenciona a Comissão empreender alguma iniciativa a este respeito?
Will any action be taken by the Commission in this connection ?
Aqui, não podemos empreender uma fuga para a frente.
We cannot skirt round it.
O que é que poderemos empreender com o ACNAT?
What must we do now with ACNAT ?
Que medidas tenciona a Comissão empreender para o efeito?
What action does the Commission intend taking ?
GATT estejam concluídas para empreender uma modificação da PAC.
Applying the blanket restrictions proposed in the new CAP to Portuguese farm production would be completely devoid of logic and politically untenable.
Que medidas tenciona o Conselho empreender para o efeito?
Questions to European Political
As tarefas a empreender têm assim uma definição ampla.
The tasks are therefore broadly defined.
Há que empreender um combate comum contra os criminosos.
We need to fight together against criminality.
ACÇÕES A EMPREENDER PELOS FABRICANTES DE MOTORES E TRACTORES
ACTIONS BY THE ENGINE AND THE TRACTOR MANUFACTURERS
Foi ainda ponderada a acção a empreender futuramente nestes domínios.
Each considered future action in these fields.
Empreender uma tal ac ção significa que se perderão mais vidas.
But I also saw and talked to mothers and wives who are still afraid for their husbands
Este Parlamento desenvolveu desde 1995 um trabalho em prol da criação deste tribunal penal e também posteriormente, em 1998, quando Roma insistiu de forma muito clara no trabalho que devia empreender se para a criação do Tribunal Penal Internacional.
Since 1995, this Parliament has been working towards the creation of this criminal court, and subsequently, in 1998, the Rome Conference very clearly stated the work that needed to be done to set it up.
Referi me anteriormente ao trabalho que estou actualmente a empreender sobre a conexão entre a nutrição e, por exemplo, a obesidade e a boa saúde de um modo geral.
I mentioned earlier the work that I am currently undertaking on the connection between nutrition and, for instance, obesity and the question of good health generally.
Constitui um resultado excelente deste orçamento que queiramos empreender em conjunto o apoio às pequenas e médias empresas, que criam a maioria dos postos de trabalho na economia da Europa.
One outstanding achievement to come out of this budget is that we are prepared to join forces to support small and medium sized enterprises, which create the most jobs, thereby benefiting Europe' s economy.
Senhor vice presidente, V.Ex? deve empreender a confrontação com os Estadosmembros.
Mr Vice President of the Commission, you must con front the Member States head on.
A Comissão propõe se empreender alguma acção face às últimas informações?
Since then, to reply to his question, the Commission has reguarly sent Member States a questionnaire refer ring to successive school years.
Mas vemos com muito menos clareza o que será necessário empreender.
The visits by West German Government representatives to their EC partners look very much like tours of reassurance.
Disse que iria reflectir sobre a possibilidade de empreender outras acções.
You said you would reflect on further action you would take.
Por conseguinte, é necessário empreender urgentemente um tipo qualquer de acções.
Thus some form of action must be taken as a matter of urgency.
A questão reside em determinar a prioridade das acções a empreender.
The issue is how to prioritise the actions that should be taken.
Medidas de reforço da capacidade para empreender uma ação climática efetiva
measures to enhance the capacity to take effective climate action
As orientações recomendadas para as acções a empreender são as seguintes
The guidelines for action are as follow
Permitem nos assim empreender as reformas do direito europeu que se impõem.
Petitions, then, are a working example of the people's Europe.

 

Pesquisas relacionadas : Precisam Empreender - Empreender Algo - Empreender Para - Mutuamente Empreender - Empreender Esforços - Irrevogavelmente Empreender - Empreender Tentativa - Empreender Iniciativas - A Empreender - Empreender Reformas - Empreender Esforços - Empreender Negociações - Empreender Acções