Tradução de "Eu fiquei chocado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Chocado - tradução : Chocado - tradução : Chocado - tradução : Eu fiquei chocado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu fiquei chocado. | I was shocked. |
Eu fiquei chocado. | I was quite shocked. |
Eu fiquei totalmente chocado. | I was totally shocked. |
Eu fiquei surpreso, até mesmo chocado. | I was surprised, shocked even. |
Honestamente, fiquei tão chocado quando eu vi você. | Honestly, I was so shocked when I saw you. |
Eu fiquei horrorizado e chocado de saber disso. | I was horrified and shocked to learn about this. |
Fiquei muito chocado. | I was really shocked. |
Eu fiquei demasiado estarrecido, chocado, assustado, confuso, aturdido tudo. | I was that fucking devastated and numb, shocked, scared, lost, bewildered everything. |
Fiquei chocado ao ver isto. | I was shocked to see this. |
Fiquei chocado com os incêndios no Mediterrâneo. | I was taken aback by the fires in the Mediterranean. |
E eu fiquei tão chocado e assombrado, eu levantei e disse, Bem, obrigado, mas o que eu faço? | And I was so shocked, so stunned, I got up and said, Well, thank you, but what do I do? |
Foi o que ele disse, então fiquei completamente chocado. | That's what he said, so I was completely in shock. |
Eu fiquei um pouco chocado porque não pensei que ela me visse como esse tipo de pessoa. | I was kind of a bit shocked because I didn't think she saw me as that kind of person. |
Fiquei chocado ao ver essa almofada lá, realmente não foi necessário ? Não. | I was shocked to see that cushion there, it really wasn't necessary? No. |
Eu estou chocado. | I'm shocked. |
Logo no começo fiquei chocado e com algum medo, mas eu sabia que tinha que reverter isso na minha mente. | There definitely was some shock and fear initially, but I had to reverse that in my mind. |
E fiquei tão chocado, tão espantado, que me levantei e disse Bem, obrigado. | I got up and said, Well, thank you, but what do I do? |
E Beck contou me aquela história bem mansamente, mas fiquei completamente chocado com isto. | And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it. |
Aí, fiquei chocado. Qual é a conexão entre usar absorvente e leite no orçamento? | Then I was shocked. What is the connection between using a sanitary pad and a milk budget? |
Os problemas de problemas de Israel normal Quando cheguei, fiquei chocado os Estados Unidos | These are the problems of Israel, which are normal. When I arrived in the USA I was shocked |
Eu fiquei chocado, mas não surpreso, porque eu havia visto aqueles mesmos paralelos visuais quando eu era o superintendente prisional do Estudo sobre a Prisão de Stanford. | I was shocked, but I wasn't surprised, because I had seen those same visual parallels when I was the prison superintendent of the Stanford Prison Study. |
Eu sei que estás chocado. | I know you're shocked. |
Eu digo a você, chocado! | I tell you, shocked! |
Fiquei chocado pelo fato de que ninguém parecia dizer algo sobre a morte de Lucky. | A I was shocked by what nobody seems to be saying about Lucky's death. |
Fiquei chocado de ver um ser humano chicoteado por escrever um post sobre um criminoso. | I was appalled to see a human being lashed for writing a post about a criminal. |
Eu sempre dirigi motos. E quando comprei meu primeiro carro fiquei chocado que custava 3 vezes mais que a casa de meus pais. Interessante! | I always drove motorcycles. And when I bought my first car, it shocked me that it cost three times more than my parents' house. Interesting. |
Eu estava surpreso, até mesmo chocado. | I was surprised, shocked even. |
Eu sei que você está chocado. | I know you're shocked. |
Mas eu fiquei. Eu não sei por que fiquei, mas fiquei. | And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. |
Eu fiquei furioso certo? Eu fiquei maluco | I went fucking ballistic, right? I went nuts. |
Eu sei, eu fiquei assim, fiquei chocada. | I know, I was like this, I was shocked. |
Eu sei que o Tom ficou chocado. | I know Tom was shocked. |
Esse foi bastante inesperado porque, você sabe, eu cresci com uma visão científica de mundo, e eu fiquei chocado ao descobrir o quanto da minha vida é governado por forças irracionais. | This one was very unexpected because, you know, I grew up with the scientific worldview, and I was shocked learning how much of my life is governed by irrational forces. |
Esta foi muito inesperada porque eu cresci com uma visão científica do mundo, e fiquei chocado por saber quanto da minha vida é governada por forças irracionais. | This one was very unexpected because, you know, I grew up with the scientific worldview, and I was shocked learning how much of my life is governed by irrational forces. |
Eu fiquei. | I stayed. |
Eu fiquei. | I was. |
Fiquei eu. | I did. |
E olhando para o coitadinho, o da maneira correta, e eu fiquei chocado. Se eu estava errado sobre aquilo, se estou errado com tanta frequência, sobre que outros equívocos parapetéticos posso falar? | Looking at that poor other little thing that I'd done it the right way on, and I just was struck by if I'm wrong about that and if I'm wrong so often, in a literal way, what other peripatetic misconceptions might I be able to comment upon? |
Mas eu lí a coluna de Danko, e eu estou chocado. | But I've read Danko s column, and I'm shocked. |
Quando vim aos EUA, fiquei chocado, ao encontrar parques nacionais como este a sofrer desertificação tão grave como em África. | When I came to the United States, I got a shock, to find national parks like this one desertifying as badly as anything in Africa. |
'Fiquei chocado ao tomar conhecimento da notícia do assassinato do Primeiro Ministro sérvio, Zoran Dzindzic, e condeno veementemente este acto. | 'I was shocked to hear of the assassination of the Serbian Prime Minister, Mr Zoran Dzindzic, and I strongly condemn this act. |
Fiquei chocado ao ouvir alguns dos comentários que foram feitos à sua pessoa e não os subscrevo de modo nenhum. | I was shocked to hear some of the comments that were made about her personally and I in no way subscribe to them. |
Eu fiquei atônita! | I was startled. |
Eu fiquei inconsciente. | I lost consciousness. |
Eu fiquei doente. | I got sick. |
Pesquisas relacionadas : Fiquei Chocado - Eu Fiquei - Eu Fiquei - Eu Fiquei - Eu Estava Chocado - Eu Fiquei Assustado - Onde Eu Fiquei - Eu Fiquei Assustado - Eu Fiquei Com - Eu Fiquei Confuso - Eu Fiquei Preso - Eu Fiquei Maravilhado - Eu Fiquei Doente - Eu Fiquei Sabendo