Tradução de "Eu mudei de idéia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Eu mudei de idéia - tradução : Idéia - tradução : Mudei - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas depois do incidente, como sempre acontece comigo, eu mudei de idéia. | But after the incident, as is typical of me, I suddenly changed my mind. |
Mudei de idéia e no final decidi não viajar. | I changed my mind and decided not to go on a trip after all. |
Eu não mudei muito, mudei? | I haven't changed much, have I? |
Eu mudei. | I've changed. |
Eu mudei. | I have changed. |
Eu mudei? | Have I? |
Eu mudei de ideia. | I've changed my mind. |
Eu mudei de emprego. | I've changed my job. |
Eu mudei de ideia. | I changed my mind. |
Eu mudei de assunto. | Ha, ha. I changed the subject, didn't I? |
E eu mudei o teu nome, näo mudei? | Well, I changed your name, didn't I? |
Bem, eu... Eu mudei de opinião. | Well, I I changed my mind. |
Aqui só mudei lo fora do caminho, mas é a mesma idéia. | Here I just moved it out of the way but it's the same idea. |
Eu mudei isso. | I've changed it. |
Apenas mudei eu. | Only I changed. |
Mas eu mudei. | But I've changed. |
Como eu mudei! | My, how I've changed! |
Jim, eu mudei? | Jim, have I changed much? |
Eu não mudei. | I haven't changed, Murray. |
Eu mudei de ideia de novo. | I've changed my mind again. |
Eu mudei tanto assim? | Have I changed that much? |
Eu mudei muito ultimamente. | I've changed a lot lately. |
Eu sei que mudei. | I think everything's changed. I know I've changed. |
Eu mudei o meu. | I changed mine. |
Eu mudei de acento com ela. | I exchanged seats with her. |
Também eu mudei de opinião, entretanto. | I, too, have had second thoughts in the meantime. |
Eu me mudei mês passado. | I moved last month. |
Eu mudei a frase completamente. | I changed the sentence completely. |
Não, eu não mudei ainda. | No, I did not change yet. |
Eu não mudei a estória. | I didn't modify the story. |
Mas eu mudei minha mente. | But I changed my mind. |
Que eu saiba, não mudei de nome. | I, at any rate, have not changed my name. |
Eu apenas mudei de ideias sobre vocês. | I kinda changed my mind about you fellas. |
Eu me mudei para cá ontem. | I moved here yesterday. |
Eu recentemente me mudei para Boston. | I've recently moved to Boston. |
Pois veja, monsieur, como eu mudei. | You see, monsieur, how sadly I am changed. |
Eu mudei de ideia nos últimos 10 anos. | I've come around in the last 10 years. |
Bem, eu ia, mas depois mudei de ideias. | Oh, well, I was going to, but I changed my mind. |
Eu pensei que você pôde gostar de saber que eu mudei . | I thought you'd like to know that I've changed. |
Mudei? Mudei mesmo? | Have I really changed? |
E eu não tinha idéia de onde eu estava indo. Eu não tinha idéia. | And I had no idea where I was going. I had no idea. |
Eu mudei o layout da minha página. | I've changed my website's layout. |
Eu mudei, não sou a mesma mulher. | I changed, I'm not the same woman anymore. |
Eu me mudei para um apartamento novo. | I moved into a new apartment. |
Eu mudei a senha do Wi Fi. | I changed the WiFi password. |
Pesquisas relacionadas : Eu Mudei - Eu Mudei - Eu Mudei - Eu Me Mudei - Que Eu Mudei - Mudei De Ideia - Mudei-me Para - Me Mudei Para Cá - Desde Que Me Mudei - Idéia Comum - Breve Idéia - Menor Idéia