Tradução de "Eu vou tentar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tentar - tradução : Eu vou tentar - tradução : Eu vou tentar - tradução :
Palavras-chave : Figure Kill Trying Keep

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu vou tentar.
I will try.
Eu vou tentar.
I'll try it.
Eu vou tentar!
I will try!
Eu vou tentar.
I'll try.
Eu vou tentar.
I'll try.
Sim, eu vou tentar ...
Yes, I'll try...
Naturalmente, eu vou tentar...
I will, of course, check ...
Bem, eu vou tentar.
Well, I'll... I'll work on it.
Eu acredito que vou tentar, eu...
Well, uh, let me see. I believe I'm going to try the, uh...
Eu vou tentar dessa vez.
This time I'll try it.
Eu vou tentar de novo.
I'll try again.
Eu vou tentar esquecer tudo.
I'll try to forget everything.
Eu vou parar de tentar.
I'm going to quit trying.
Eu vou parar de tentar.
I'm going to stop trying.
Eu vou tentar não ser.
I'll try not to be.
Eu vou tentar parar de fumar.
I'm going to try to quit smoking.
Eu vou tentar não te desapontar.
I'll try not to disappoint you.
Eu não vou tentar fazer isso.
I won't try to do it.
Eu não vou tentar fazer isso.
I'm not going to try doing that.
Obrigado pelo conselho. Eu vou tentar.
Thanks for the advice. I'll give it a try.
Obrigada pelo conselho. Eu vou tentar.
Thanks for the advice. I'll give it a try.
E eu vou tentar consertar te
Mas se nunca tentares nunca vais saber
E eu vou tentar consertar te
As lágrimas caem pelo teu rosto
E eu vou tentar consertar te
E eu...
Eu vou tentar não desarrumar tudo.
I'm going to try not to mess up.
Vou tentar, vou tentar.
I'll try.
Eu vou partir. Vou para outro lugar tentar fazer fortuna.
I'm pulling out, going someplace else and make a strike.
Eu posso explicar para vocês. Vou tentar.
I can explain you. I shall try.
Eu vou tentar resumir isso para vocês.
I'm going to try to condense this for you.
Eu vou tentar atender os seus desejos.
I'll try to meet your wishes.
Eu vou tentar não permanecer no passado.
I try not to dwell on the past.
Eu não vou tentar matar essa coisa.
I won't try to kill that thing.
Eu vou ter que tentar outra coisa.
I'll have to try something else.
Eu vou tentar responder a sua pergunta.
I'll try to answer your question.
Portanto eu vou tentar adivinhar por aproximação.
So I'm going to just eyeball approximate.
Então, eu vou tentar virar as panquecas...
So, I'm going to try to flip the pancakes...
E eu vou tentar que o tenha.
I'll certainly try.
Vou tentar fazer o melhor que eu puder.
I'll try the best I can.
Eu vou tentar fazer vocês ouvirem só um.
I'll try to make you hear only one.
Eu vou tentar explicar isso da melhor maneira que eu consigo.
I'll try to explain it to the best of my ability.
Eu acho que dá, eu vou tentar cercar felicidade com palavras.
I think it's possible and I'll try to explain happiness with words.
E como eu disse, eu vou tentar não desperdiçar seu tempo.
But again, I, I really look forward and I'll be watching closely myself to see how these study groups form, these study groups form. And of course, if we have a course, there's gotta be some kind of grading and assessments.
Mas eu vou começar esse vlog, que eu vou tentar colocar todos os domingos pra vocês,
But I'm going to start this vlog, which I'll try put online for you every sunday,
Agora eu vou tentar ir mais um passo além.
Let me try to take this one step further.
Eu vou tentar passar por 12 idéias, bem rapidamente.
I'm going to try to go through 12, really quickly.

 

Pesquisas relacionadas : Vou Tentar - Vou Tentar - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou Pagar - Eu Vou Levar - Eu Vou Usar - Eu Vou Ascender - Eu Vou Amanhã - Eu Vou Morder