Tradução de "Externamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O Documento foi Modificado Externamente | Document Externally Modified |
Então existe a possibilidade de simplesmente embrulhar externamente o cano. | So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. |
A maleta da armadura é armazenada nele, sendo montado externamente. | The armor's wallet is stored inside of it, being mounted externally. |
A Turquia, porém, encontrase envolvida em muitas questões, intema e externamente. | However, Turkey is embroiled in a great many issues both domestic and foreign. |
As tarefas desempenhadas externamente devem estar definidas num contrato escrito específico. | Tasks that are performed externally shall be defined in a specific written contract. |
Define o filtro com base no conteúdo de um ficheiro gerido externamente. | Define the filter based on the content of an externally managed file. |
Utilize o creme apenas externamente (na pele da face ou couro cabeludo) | Only use the cream externally (on the skin of face or scalp). |
Externamente, a sua recusa em adoptar sanções contra a África do Sul. | It is enough, for example, to refer to European Political Cooperation, a structure which has in practice degenerated into a talking shop for eminent people who may mean well but are without a doubt powerless. |
Com base em cada um de seus lados, construa (externamente) um triângulo eqüilátero. | The triangle thus formed is called the Napoleon triangle (inner and outer). |
Abrir como uma página no Konqueror existente quando o URL é chamado externamente | Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally |
Os mais genuínos de todos os esplendores não se encontram externamente, mas dentro de nós. | The most real of all splendors are not in outward things, they are within us. |
No entanto, ele ainda é dependente externamente sobre o apoio do Conselho e do Parlamento. | However, externally he is still dependent on support from the Council and Parliament. |
Todos as matérias, sólidas, gases e líquidas, são externamente afetadas ambientalmente, efeito sobre a matéria. | All the matters solid, gas, and liquids, are externally affected environmentally, effect on the Matter. |
Quer externamente mais energia? Venha para a posição Terra, e você pode obter 100 kW. | With your second chamber, you decide you want to be on the Earth position, or you want to be on Saturn. |
Quando você vai mais externamente, para mais longe do Sol núcleo, lá será mais frio. | Why? Because there is a stronger magnetic gravitational field. |
O Presidente do Parlamento Europeu realiza o papel de orador no parlamento e representa o externamente. | The President of the European Parliament carries out the role of speaker in parliament and represents it externally. |
... Quanto à 'terra de Morīah' (observa se estresse) que não tem nenhuma ligação qualquer (mesmo 'externamente'). | As for the 'land of Morīah' (note stress) that has no connection (even 'externally') whatsoever. |
Limpar o aplicador bucal interna e externamente e o actuador de plástico com um pano seco. | Wipe the inside and outside of the mouthpiece and the plastic casing with a dry cloth or tissue. |
Limpe o aplicador bucal interna e externamente e o actuador de plástico com um pano seco. | Wipe the inside and outside of the mouthpiece and the plastic casing with a dry cloth or tissue. |
Limpe o aplicador bucal interna e externamente e o actuador de plástico com um pano seco. | If you forget to take Viani If you forget to take your medicine, take your next dose when it is due. |
Assim existe a possibilidade de enrolar externamente o tubo, mantendo o estável e a funcionar facilmente. | So, the possibility exists to simply externally wrap the pipe, and it would remain stable and operate quite happily. |
O verdadeiro sentido da integração europeia é a paz e a segurança, quer interna, quer externamente. | The real purpose of European integration is peace and security, both internally and externally. |
É a nossa capacidade de comunicar é o que conta. tanto dentro de seu governos como externamente. | It's your capacity to network that matters, both within your governments and externally. |
O krill pode ser facilmente distinguido de outros crustáceos como os camarões pelas suas guelras visíveis externamente. | Krill can be easily distinguished from other crustaceans such as true shrimp by their externally visible gills. |
E talvez nós iremos integrar primeiro em relação a y... e depois x, eu irei fazer externamente... . | And so using Green's theorem we were able to find the answer to this integral up here. It's equal to 16 15. Hopefully you found that useful. |
Sentimos menos a pressão nesta área do que aquela percebida externamente ou poderíamos considerar isso como pressão negativa . | We have less pressure here than we have outside or you can view it as negative pressure. |
A música atonal não possui uma assinatura chave nem um padrão imposto externamente sendo caracterizada pelos seus relacionamentos internos. | Atonal music has no key signature, and is characterized by the exploration of internal numeric relationships. |
É a nossa capacidade de trabalhar esses assuntos em rede que importa, tanto no interior do governo como externamente. | It's your capacity to network that matters, both within your governments and externally. |
Tornou se um grande emblema, um grande tema de debate acerca do que o Irão é, interna e externamente. | It became a great emblem, a great subject of debate about what Iran is at home and abroad. |
Sou de opinião que a Comunidade Europeia se deveria dotar das possibilidades de actuar interna e externamente neste ponto. | We have to honour our own commitments to the world, but we want the idea of safeguarding something which is almost a Community heritage to be in the minds of the Commission. |
E todavia normal que a Comissão tome em consideração os aspectos políticos do programa, interna e externamente (vs. EUA Japão). | It is normal however that the Commission takes into account the political aspects of the programme internally and externally (vs. USA Japan). |
A verdadeira transparência só será realmente evidente externamente, aos olhos do cidadão europeu, se antes de mais ela existir internamente. | Real transparency will only really be evident externally to European citizens if we have it in the first instance internally. |
Bem, logo uma nuvem escura se formou sobre minha cabeça e aqui estava eu, externamente bem sucedido, mas internamente muito deprimido. | Well, soon a black cloud formed over my head and here I was, outwardly very successful, but inwardly very depressed. |
Ele age externamente como uma espécie de chefe de Estado coletivo e ratifica documentos importantes (por exemplo, acordos e tratados internacionais). | It acts externally as a collective head of state and ratifies important documents (for example, international agreements and treaties). |
O Oprichniki conduziria um estilo de vida externamente ascético, como as monges, mas haveria muitas manifestações de crueldade e de devassidão. | The Oprichniki sought to lead an externally ascetic lifestyle, like the monks they emulated, but it was punctuated by acts of cruelty and debauchery. |
Externamente, vários Estados da União Europeia, dos mais poderosos, apoiam, armam e financiam ditaduras infames, nomeadamente no seu antigo império colonial. | All the while, outside the European Union, several of its Member States, among the most powerful of them, are supporting, arming and financing vile dictatorships, especially in their former colonial empire. |
Se conseguirmos manter nos fiéis àquilo que decidimos, conseguiremos então tornar a zona euro ainda mais forte, tanto interna como externamente. | If we can stick to what we have agreed we can then make the euro area even stronger, both internally and externally. |
Representa externamente a União e apresenta relatórios ao Parlamento Europeu, após reuniões do Conselho e, no início e no final da Presidência. | The European Council uses the same building as the Council of the European Union, i.e., the Justus Lipsius building. |
O Presidente também é responsável pela representação do Parlamento externamente, inclusive em questões jurídicas, bem como para a aplicação das regras de procedimento. | The President is also responsible for representing the Parliament externally, including in legal matters, and for the application of the rules of procedure. |
O medicamento será administrado de forma contínua a partir de uma bomba implantada na parede abdominal ou colocada externamente numa bolsa com cinto. | The medicine will be administered continuously from a pump either implanted into your abdominal wall or placed externally in a belt pouch. |
O medicamento será administrado de forma contínua a partir de uma bomba implantada na sua parede abdominal ou colocada externamente numa bolsa com cinto. | The medicine will be administered continuously from a pump either implanted into your abdominal wall or placed externally in a belt pouch. |
Os Campos de Tratamento de Tumor usam transdutores colocados externamente ligados a um gerador de campo para criar um campo elétrico artificial nessa estação espacial. | Tumor Treating Fields use externally placed transducers attached to a field generator to create an artificial electric field on that space station. |
Se não estiver activada, o kate perguntar lhe á a acção a fazer, quando um ficheiro modificado externamente ficar em primeiro plano, dentro da aplicação. | If not enabled, kate will prompt you for action when a externally modified file receives focus within the application. |
Os Campos de Tratamento de Tumores usam transdutores colocados externamente ligados a um gerador de campo para criar um campo elétrico artificial nessa estação espacial. | Tumor Treating Fields use externally placed transducers attached to a field generator to create an artificial electric field on that space station. |
Aos participantes que utilizem o acesso através da internet só é permitido visualizar online o directório do TARGET2 , não podendo distribui lo quer interna , quer externamente . | Participants using Internet based access shall only be permitted to view the TARGET2 directory online and may not distribute it either internally or externally . |
Pesquisas relacionadas : Imposto Externamente - Representar Externamente - Determinada Externamente - Gerados Externamente - Externamente Visível - Ligado Externamente - Localizado Externamente - Comunicar Externamente - Fornecido Externamente - Compartilhados Externamente - Distribuídos Externamente - Fornecido Externamente - Acionado Externamente