Tradução de "Imprevisível" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Imprevisível - tradução : Imprevisível - tradução : Imprevisível - tradução : Imprevisível - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Imprevisível
Unpredictable
Imprevisível
Unpredictable
É imprevisível.
So it's unpredictable.
É imprevisível.
Never can tell what he's going to do.
Instável. imprevisível.
unstable. unpredictable.
Exposição imprevisível
Unforeseen exposure
Tom é imprevisível.
Tom is unpredictable.
Você é imprevisível.
You're unpredictable.
Tu és imprevisível.
You're unpredictable.
Ela é muito imprevisível.
She's very unpredictable.
Tom é extremamente imprevisível.
Tom is extremely unpredictable.
Tom é muito imprevisível.
Tom is very unpredictable.
Sami é simplesmente imprevisível.
Sami is just unpredictable.
De momento, é imprevisível.
This cannot at present be foreseen.
O resultado pode ser imprevisível.
The result may be unpredictable.
O Tom é absolutamente imprevisível.
Tom is extremely unpredictable.
O cérebro é algo imprevisível.
Look, I know she didn't have health insurance because you chose to live in a certain way, and I know you must be drowning in debt.
Foi considerado um incidente imprevisível.
It was deemed to be an unpredictable event.
O futuro será mais imprevisível.
The future will be more unpredictable.
é tão imprevisível e tão frágil.
It's so unpredictable and so fragile.
Agora, o aquecimento global foi imprevisível.
Now global warming was unforeseen.
Mas notícias é por definir imprevisível.
But news is by define unpredictable.
Faria alguma coisa brutal e imprevisível?
Would you do something wild and unpredictable?
Você acha que o Tom é imprevisível?
Do you think Tom is unpredictable?
Uma história incomum com um final imprevisível.
Kind of a crazy story with a crazy twist to it.
O futuro, como o conhecemos, é muito imprevisível.
The future, as we know it, is very unpredictable.
Então, é imprevisível. Tocaremos com essa paleta novamente.
So it's unpredictable. We'll paint this palette again.
A melhor maneira é o stress constante, imprevisível.
The good way to do it is unremitting, unpredictable stress.
Congestionamento, poluição, engarrafamentos, aquecimento global, inundações, tempo imprevisível.
Congestion, pollution, gridlock, global warming, floods, freak weather.
É igualzinha ao pai, imprevisível como o vento.
She's her father's daughter, as unpredictable as the wind.
O futuro, tal como o conhecemos, é muito imprevisível.
The future, as we know it, is very unpredictable.
É imprevisível... (Música) (Risos) ... como esta estranha música campestre.
It's unpredictable (Music) (Laughter) like this odd country road.
De momento o andamento dos trabalhos é um tanto imprevisível.
That motion was rejected by a small majority.
Quero sair antes do amanhecer e o tempo está imprevisível.
I want to get started before daylight and the weather's foul.
Eventualmente, um planeta sofre uma colisão com um objeto imprevisível do seu entorno, o espaço exterior, neste caso, e, conseqüentemente, o seu curso futuro é radicalmente imprevisível.
Eventually a planet suffers an unpredictable collision with an object from its surroundings, outer space in this case, and consequently its future course is radically unpredictable.
Acresce que a proposta provocaria um encadeamento de reformas absolutamente imprevisível.
Moreover, this proposal is liable to set off a chain reaction of totally unforeseen reforms.
O seu ambiente regional tornou se muito mais instável e imprevisível.
Their regional environment has become much more unstable and unpredictable.
Nunca mexa com um cara como Sami. Ele é completamente imprevisível.
Never mess with a guy like Sami. He's completely unpredictable.
Mas está rapidamente a mudar, é extremamente diversa, caótica, ambígua, imprevisível.
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
E, assim, mudanças de preços resultante devem ser imprevisível e aleatório.
And thus resulting price changes must be unpredictable and random.
Assim, ela está mudando rapidamente, de enorme diversidade, caótica, ambígua e imprevisível.
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
Compaixão espontânea que não poderia ser planejada, que foi inesperada e imprevisível.
Spontaneous compassion that could not be planned for, that was unexpected and unpredictable.
Pode ser completamente aleatória, né, só pode ser totalmente imprevisível e aleatório.
It can be completely random, right, it can just be totally unpredictable and random.
Sabemos que ela arrastaria um ciclo de violências cujo desenrolar é imprevisível.
It is true that the problems, the other problems, remain and will remain, the problems that we have not addressed, so that noone has been able to deal with them.
O caminho seguia na minha frente, tortuoso e imprevisível como sempre foi.
The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done.

 

Pesquisas relacionadas : Natureza Imprevisível - Demanda Imprevisível - Evento Imprevisível - Mundo Imprevisível - Comportamento Imprevisível - Fator Imprevisível - Doença Imprevisível - Muito Imprevisível - Ambiente Imprevisível - Altamente Imprevisível - Inerentemente Imprevisível