Tradução de "Laço" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Laço Velhocolor | OldLace |
Laço. Espere... | Now, wait a minute. |
Sem o seu laço | Without your noose |
E muda esse laço. | And please change that tie. |
Sô falta um laço. | Just a hook here and there will do. |
Fato azul, com laço. | Blue suit, bow tie. |
Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros o laço quebrou se, e nós escapamos. | Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare. The snare is broken, and we have escaped. |
Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros o laço quebrou se, e nós escapamos. | Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers the snare is broken, and we are escaped. |
Você ganhou um laço também? | Did you win a ribbon, too? |
Pode haver um laço linguístico. | There might be a language link. |
Mostralhe aquele laço de cabeça. | Just show him that headlock. |
Quem lhe vai atar laço? | Who is going to tie your tie? |
Prometeste que mudavas o laço. | You promised to change that tie. |
Johnny, não mudaste esse laço. | Johnny, you didn't change that tie. |
Quer que desate o laço? | Shall we unfasten the ribbon? |
É da cor do laço. | It's the colour of your bow. |
Sim, olhe para este laço. | Si, look at that tie here. |
É o diabo do laço. | Damn this bowtie! |
Todo de cetim e laço. | All satin and lace. |
Então, agora, temos o laço triplo. | So now, we have the triple loop. |
Atame o laço, se faz favor? | Would you tie my tie, please? |
Boa sorte, Lou Gehrig, num laço. | Good luck, Lou Gehrig, on a ribbon. |
Delphine, irás usar o laço branco. | Delphine, you will wear the white lace. |
Jane usava um laço amarelo no cabelo. | Jane had a yellow ribbon in her hair. |
Cada laço entre eles é um relacionamento. | Every tie between them is a relationship. |
Mostralhes o laço novo que te ensinei. | Show them that new arm lock I taught you. |
Eu disse, atas este laço ou não? | I said, will you tie this tie or won't you? |
Depressa o gaucho alcança o laço dele! | Quickly the gaucho reaches for his lasso! |
Uma laço de sangue é determinado e ordenado. | A bloodline is determined and ordered. |
Toda a noite às voltas com o laço. | Haven't you noticed? I've been having tie trouble all evening. |
Venham ver o Buffalo Bill com o laço | Come along and see Buffalo Bill with his lasso |
E o que devo fazer, eu o laço? | What am I supposed to do, lasso him? |
Embrulhado com um laço rosa, ou sem nada? | fancylike, with pink ribbons, or just plain? |
Fazer o que eu tenho que voltar do laço? | Do as I have to lace back? |
É o laço mais importante que une uma nação. | It is the most important bond for a nation. |
Está a ver, Senhor Marquês, está aqui um laço. | Over here, your lordship. Here's a snare. |
Haverá que estabelecer um laço entre ambas, e espero mesmo que esse laço seja permanente, seja estabelecido pela presidência italiana, de acordo com as presidências luxemburguesa e neerlandesa, e que sejam sempre as mes mas pessoas a assegurarem esse laço. | It will be necessary to establish a link between the two, and I even hope that the link will be a permanent one, that the Italian presidency will establish it in agreement with the Luxembourg and Netherlands presidencies, and that it will always be the same persons who provide the link. |
( bight ) Laço é o cruzamento de duas partes da corda. | Slip (or running) A knot tied with a hitch around one of its parts. |
Porquê quebrar o necessário laço entre venda e pós venda? | Why break the essential link between sales and after sales service? |
Oh, vamos lá. Toda a gente consegue atar um laço. | Anybody can tie a tie. |
Talvez o nosso amigo possa tecer os fios do laço. | Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. |
Durante anos, ele usou o mesmo laço debotado ao pescoço. | For years, he wore the same old faded necktie. |
Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar se á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa? | Can a bird fall in a trap on the earth, where no snare is set for him? Does a snare spring up from the ground, when there is nothing to catch? |
Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar se á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa? | Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? |
Este evento cortou o último laço remanescente entre Pompeu e César. | This event severed the last remaining bond between Pompey and Caesar. |
Pesquisas relacionadas : Laço Laço - Laço Vermelho - Laço Nó - Correndo Laço - Laço Deslizamento - Laço Diagrama - Laço Causal - Laço Instrumento - Laço Copo - Cinto Laço