Tradução de "Medalha de Honra do Congresso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Congresso - tradução : Congresso - tradução : Honra - tradução : Honra - tradução : Medalha - tradução : Medalha de Honra do Congresso - tradução : Congresso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Recebeu a medalha de honra do congresso.
He's got the Congressional Medal of Honor.
Ele recebeu a Medalha de Honra do Congresso!
He got the Congressional Medal of Honor!
O meu irmão acabou de receber a Medalha de Honra do Congresso.
My brother just got the Congressional Medal of Honor.
A Medalha do Congresso!
The Congressional Medal!
Darão a medalha de honra do Congresso ao Sgt. Drake... e a cruz de Serviços Distintos ao seu companheiro.
Those guys decided to award the Congressional Medal to Drake and the Distinguished Service Cross to the officer with him.
Uma medalha de honra!
The congressional.
É uma medalha de honra.
It's a badge of honor.
Foi condecorado postumamente com a Medalha Espacial de Honra do Congresso dos Estados Unidos e é oficialmente reconhecido como Herói Nacional de Israel.
Ramon is the only foreign recipient of the United States Congressional Space Medal of Honor, which he was awarded posthumously.
O Harry Bailey ganhou a Medalha do Congresso.
Oh, well, well, well. Harry Bailey wins Congressional Medal.
Vou recomendar a Medalha de Honra.
I'm making a recommendation for a Medal of Honor.
O Medalha de Honra da Juventude e Desportos, medalha de prata dourada do departamento e do município.
O Holds the Medal of Honour of Youth and Sport and the Silver gilt Departmental and Municipal Medal.
Devia existir uma medalha do congresso para homens assim.
There ought to be a Congressional medal for men like you.
Vêloás depois do presidente te dar a Medalha do Congresso.
You will, after the president decorates you with a Congressional Medal.
0 Medalha de Honra da Universidade Complutense de Madrid.
0 Medal of Honour of the University of Madrid.
Foilhe enviada uma recomendação Para a Medalha de Honra.
A recommendation for the Medal of Honor was sent to you.
O Medalha da Escolta de Honra do Casamento de SAR, a Princesa Beatriz.
O Medal of Honour of the honorary escort at the wedding of HRH Princess Beatrix.
16 de maio de 2002, Nancy Reagan aceitou a Medalha de Ouro do Congresso, a maior honraria que pode ser concedida pelo Congresso.
On May 16 of that year, Nancy Reagan accepted the Congressional Gold Medal, the highest civilian honor bestowed by Congress, on behalf of the president and herself.
Graças a isso, ele recebeu do Congresso uma medalha de ouro, por resolução de 27 de fevereiro de 1815.
By a resolution on February 27, 1815, Jackson received the Thanks of Congress as well as a Congressional Gold Medal.
Sinatra foi homenageado no Prêmio Kennedy em 1983 e recebeu a Medalha Presidencial da Liberdade de Ronald Reagan em 1985 e a Medalha de Ouro do Congresso em 1997.
He was honored at the Kennedy Center Honors in 1983 and was awarded the Presidential Medal of Freedom by Ronald Reagan in 1985 and the Congressional Gold Medal in 1997.
É um homem que teve todos as graduações desde soldado até major... ganhou uma nomeação, recebeu titulos honorários por valor excepcional... e ganhou a Medalha de Honra do Congresso... não podemos fazer o suficiente por ele.
Besides, any man who's held every rank from private to major, won a field commission, been breveted twice for exceptional gallantry... and won the Congressional Medal of Honor, there just isn't enough that we can do for him.
Louvo a sua dignidade e acho que deveria ganhar uma medalha de honra por suas ações.
I praise his dignity, and think he should get a medal of honor for his actions.
Por esta, assim chamada, batalha, o 7.º de cavalaria recebeu 20 medalhas de honra do Congresso, por heroísmo.
For this so called battle, 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry.
Ele recebeu postumamente a Medalha Presidencial da Liberdade em 1977 e Medalha de Ouro do Congresso em 2004 Dia de Martin Luther King, Jr. foi estabelecido como um feriado federal dos Estados Unidos em 1986.
Martin Luther King Jr. Day was established as a holiday in numerous cities and states beginning in 1971, and as a U.S. federal holiday in 1986.
Porém, é minha impressão que aquela determinação Presidencial... que se resumiaos filhos dos portadores da Medalha de Honra.
Still, it's been my impression that presidential appointments were restricted to sons of holders of the Medal of Honor.
Como a primeira mulher a efetuar um voo solo sem escalas através do Atlântico, Earhart recebeu a Distinguished Flying Cross do Congresso dos Estados Unidos, a Cruz de Cavaleiro da Legião de Honra do governo francês e a Medalha de Ouro da National Geographic Society das mãos do presidente Herbert Hoover.
As the first woman to fly solo nonstop across the Atlantic, Earhart received the Distinguished Flying Cross from Congress, the Cross of Knight of the Legion of Honor from the French Government and the Gold Medal of the National Geographic Society from President Herbert Hoover.
Membros do Congresso, eu tenho o grande privilégio e grande honra de apresentar a vocês o Presidente dos Estados Unidos.
Fifty one years ago, John F. Kennedy declared to this chamber that the Constitution makes us not rivals for power but partners for progress. (Applause.) It is my task, he said, to report the State of the Union to improve it is the task of us all.
Também em 2008, Xuxa recebeu a medalha de honra na ECO 2008 em Brasília, por causa do trabalho sócio ambiental realizado pela sua fundação.
In the same year, she received a medal of honor at ECO 2008 , held in Brasilia, for the social and environmental work carried out by the Xuxa Meneghel Foundation.
0 Medalha de Prata do Mérito Turístico (1986). Medalha da Ordem do Mérito Constitucional.
0 Silver Medal of Distinction n Tourism (1986).
A honra que lhe escapava, no entanto, era a Medalha Polar, concedida pelo Soberano sob recomendação da Real Sociedade Geográfica.
The honour that eluded him, however, was the Polar Medal, awarded by the Sovereign on the recommendation of the Royal Geographical Society.
Medalha de Prata do Mérito Europeu.
Order of European Merit (silver medal).
Woese foi nomeado MacArthur Fellow em 1984, tornou se membro da Academia Nacional de Ciências dos Estados Unidos em 1988, recebeu a Medalha Leeuwenhoek (a maior honra em microbiologia) em 1992 e a Medalha Nacional de Ciências em 2000.
Honors and scientific legacy Woese was a MacArthur Fellow in 1984, was made a member of the National Academy of Sciences in 1988, received the Leeuwenhoek Medal (microbiology's highest honor) in 1992, the Selman A. Waksman Award in Microbiology in 1995 from the National Academy of Sciences, and was a National Medal of Science recipient in 2000.
Medalha de Prata do Mérito Profissional Docente.
O Commander of the Civil Order of Health Silver Medal for professional teaching merit.
O Medalha de Prata do Mérito Europeu.
O Order of European Merit (silver medal).
Medalha de Prata do Comité Olímpico Internacional.
Silver Medal of the International Olympic Committee.
Medalha de Prata do Mérito Profissional Docente.
Silver medal for Professional Teaching Merit.
Vos digo uma medalha, eu mereço uma medalha.
I tell you a medal, I deserve a medal.
Em 17 de novembro de 2008, aos 92 anos, De Havilland recebeu a Medalha Nacional das Artes, a maior honra conferida a um artista individual, em nome do povo dos Estados Unidos.
On November 17, 2008, at the age of 92, de Havilland received the National Medal of Arts, the highest honor conferred to an individual artist on behalf of the people of the United States.
de 1989) Medalha da Marinha Brasileira do Brasil (?
See also Portuguese Poetry References
O Medalha de Mérito do Conselho da Europa.
O 'Pro Merito' Medal of the Council of Europe.
O Medalha de Prata do Mérito Europeu (1974).
O Awarded Silver Medal for European Merit, Luxembourg 1974.
Medalha de prata do Mérito da Redenção Social.
Silver Medal of Merit of Social Redemption.
Eles foram trocados em 6 de julho, e Hobson se tornou um herói nacional, ele recebeu a Medalha de Honra em 1933 e se tornou um congressista.
They were exchanged on July 6, and Hobson became a national hero he received the Medal of Honor in 1933, retired as a Rear Admiral and became a Congressman.
Na perseguição combinada, ela foi perdeu sua medalha de prata, assim Beckie Scott do Canadá subiu para medalha de prata e Kateřina Neumannová da República Tcheca subiu para medalha bronze.
In the 10 km pursuit, she was stripped of a silver, so Beckie Scott of Canada was awarded the silver and Kateřina Neumannová of the Czech Republic the bronze.
Medalha Fields, oficialmente conhecida como Medalha Internacional de Descobrimentos Proeminentes em Matemática, é um prêmio concedido a dois, três ou quatro matemáticos com não mais de 40 anos de idade durante cada Congresso Internacional da União Internacional de Matemática (IMU), que acontece a cada quatro anos.
The Fields Medal is a prize awarded to two, three, or four mathematicians under 40 years of age at the International Congress of the International Mathematical Union (IMU), a meeting that takes place every four years.
O Medalha de prata do Mérito da Redenção Social.
O Silver Medal of Merit of Social Redemption.

 

Pesquisas relacionadas : Medalha De Honra - Medalha De Honra - Congresso Do Partido - Desprezo Do Congresso - Presidente Do Congresso - Aprovação Do Congresso - Liderança Do Congresso - Funcionários Do Congresso - Relatório Do Congresso - Atos Do Congresso