Tradução de "Posso afirmar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Afirmar - tradução : Afirmar - tradução : Posso - tradução :
Can

Posso - tradução : Posso - tradução : Posso - tradução : Posso afirmar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu posso afirmar que você está zangado.
I can tell you're angry.
Eu posso afirmar que você está zangado.
I can tell that you're angry.
Nesta fase, posso afirmar que há progressos.
At this stage I might say that there has been progress.
Posso afirmar que chegou o momento da verdade.
Who can fail to see the urgent
Pessoalmente, posso afirmar claramente que preferiria ter normas comunitárias.
I can say that personally I would very much prefer to have Community rules.
E eu posso afirmar que isto acontece. Porque aconteceu comigo.
And I can tell you this happens, because it happened to me.
Posso afirmar que entretanto se regisou algum progresso nesta questão.
My last point some of you have asked how things now stand with the negotiations on transit arrangements.
Para já, não posso afirmar que as perspectivas sejam positivas.
But that is not sufficient.
A partir daqui, posso afirmar que este ângulo tem 41 graus.
Using this fact, I can say with confidence that alpha is a 41 degree angle.
Posso afirmar a V.Ex? que a minha percepção é completamente oposta.
It is basically the same as the one I originally submitted.
Posso afirmar que não existem problemas de contacto com a indústria.
I think that a report with 211 amend ments ought to be re examined by the committee, bringing the number of amendments down to 40 or perhaps 50, but not 211 or indeed 212, since another one has arrived.
Portanto, não posso afirmar que me sinto satisfeita com as respostas.
The replies given were anything but satisfactory.
Posso afirmar que é esse, precisamente, o desejo da Presidência francesa.
I can assure him that this is the wish of the French Presidency.
Gostaria de afirmar muito claramente que não posso aceitar esse argumento.
Let me state very clearly that I cannot accept this argument.
posso afirmar que estou de acordo com o prezado membro.
I can only declare myself in agreement with the honourable Member.
Senhora Presidente, como siciliano, posso afirmar que isso não é verdade.
Madam President, as a Sicilian, I can tell you that this is not true.
E ele, até onde eu posso afirmar, parecia ser um cara decente.
And he, as far as I can tell, seemed like a decent guy.
Posso afirmar que fiquei encantado com o contributo do Senhor De Vries.
We are pleased that this has worked so well at the Stockholm Conference.
Não posso afirmar que sejam ilegais, uma vez que não existe legislação.
I cannot say illegal, since we do not have any laws.
Sobre isto não posso afirmar nada, pois nós não somos o Conselho.
I can, of course, make no statement on that, as we are not the Council.
Posso afirmar a este Parlamento que 80 da opinião pública britânica concorda.
I can tell this House that 80 of the British public agree.
Ela fica continuamente ejaculando, e é esta é uma máquina feliz, posso afirmar.
It's just continually ejaculating, and it's this is a happy machine, I'll tell you.
Posso afirmar que o Conselho fez progressos em relação a ambos os pontos.
The United Kingdom has had an appalling record on food safety in the last few years.
Posso afirmar que o Parlamento espera verificar um esforço mais explícito no futuro.
On that point we as Parliament expect definitely greater efforts in the future.
Senhor Deputado Crowley, posso afirmar que este tema está obviamente a ser estudado.
I can say, Mr Crowley, that this is a subject that is obviously being studied.
Eu penso que posso afirmar com segurança que sou o único trilionário neste auditório.
I think I can safely say that I'm the only trillionaire in this room.
Posso afirmar, eu não parecia a candidata ideal para obter uma licença de piloto.
I can tell you, I did not look like the ideal candidate to get a pilot's license.
Posso afirmar, Senhora presidente, que apoio totalmente o relatório extremamente completo da Sr? Faith.
PRESIDENT. The next item is the report (Doc.
No entanto, senhor comissário, posso real mente afirmar que os outros não são gentlemen.
I did not take part in it. I do not understand the case against the Commission.
Posso até afirmar que esta atitude é uma violação da ordem jurídica da CE.
It is a violation of the EC's legal order.
Apenas posso afirmar que me congratulo com a oportunidade de fornecer toda a informação.
I can only say that I welcome the opportunity to provide comprehensive information.
Falando por mim, posso afirmar que a Comissão dos Orçamentos tem as suas responsabilidades.
Speaking for myself, I can say that the Committee on Budgets has its responsibilities.
Posso afirmar lhe com inteira legitimidade que todos têm direito à sua própria estupidez.
I could claim with just as much justification that everyone is entitled to their own stupidity.
Mas posso hoje afirmar, em nome do meu grupo, que agradeço a sua presidência...
But today, in the name of this very political group, I would like to thank you for your Presidency...
Posso, por conseguinte, afirmar com alguma autoridade que me congratulo profundamente com o mesmo.
I can, therefore, say with some authority that I strongly welcome it.
Apesar das inúmeras diferenças, posso afirmar que os nacionalistas bascos tentaram seguir o modelo irlandês.
Despite many differences, I can say that Basque nationalists have tried to follow the Irish model.
Uma coisa eu posso afirmar ele tem sorte de ter uma rapariga como a Kay.
Well, I'll tell you one thing. He's a lucky boy to get a girl like Kay.
Naturalmente, posso afirmar o mesmo sobre os extraordinários conhecimentos do senhor presidente da Comissão dos Orçamentos.
The same can be said of the chairman of the Budget Committee.
Mas posso afirmar que entre os 415 deportados se encontram catorze professores universitários e dezasseis jornalistas.
Israel claims that these 415 people are members of the terror organization Hamas.
Posso afirmar que me sinto cada vez mais preocupada sobre a possibilidade de um encerramento positivo.
I must say that I am slowly becoming extremely concerned about the chances of a successful conclusion.
O que realmente posso afirmar é que não pertence ao Partido Comunista Grego, mas ao Synaspismos.
What I can tell you is that it is not the Greek Communist Party but Synaspismos.
Apenas posso afirmar que mantemos um contacto estreito com o senhor Comissário responsável pelos direitos humanos.
I would point out that this has not yet come about.
Segundo no essencial, posso afirmar, com um certo orgulho, que as propostas não sofreram quaisquer alterações.
Secondly, I can say with a certain degree of pride that the proposals have not substantially changed or been changed.
Embora eu esteja a falar aqui como europeu, isso é algo que posso afirmar como alemão.
Although I am speaking here as a European, that is something I can say as a German.
Posso afirmar que a Comissão, tanto agora como no futuro, se mantém activa em todos estes aspectos.
This is essential for improving long term competitiveness.

 

Pesquisas relacionadas : Afirmar-se - Afirmar-se - Ao Afirmar - Podemos Afirmar - Devemos Afirmar - Podemos Afirmar - De Afirmar - Se Afirmar