Tradução de "Provado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não está provado. | It has not been proven. |
É um fato provado. | It's a proven fact. |
Nada foi provado ainda. | Nothing has been proven yet. |
Está provado autocuidado é rentável. | It's been proved self care is cost effective. |
Nada foi provado contra ele. | Nothing has been proved against him. |
Foi provado que ele era um ladrão. | It was proved that he was a thief. |
Não pode ser feito foi provado errado. | It can't be done was shown to be wrong. |
Nós nunca tinhamos provado nada tão doce . | We had never tasted anything as sweet |
Não creio que tivéssemos provado qualquer coisa. | It doesn't seem to me we have proved anything one way or the other, Captain. |
O conhecimento é provado pela lição em geral. | Knowledge is proved by the lesson in general. |
Atingir este objectivo tem provado ser tarefa difícil. | Achieving this has been a delicate and difficult process. |
Mas não está provado que sejam mais eficazes. | That they are also more effective has not, however, been verified. |
Você mesmo disse que tinha de ser provado. | You told me yourself it still had to be proved. |
Porém, ele pode ser provado em alguns sistemas lógicos. | However, it can be proved from the well ordering principle. |
A visão daquilo que já foi provado ou confirmado. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
Sendo provado, mata todos os sentidos com o coração. | Being tasted, slays all senses with the heart. |
Nos seres humanos, a talidomida é um teratógeno provado. | In humans, thalidomide is a proven teratogen. |
Uma vez que tenham provado, voltarão no próximo Outono. | Once they have a taste, they'll be back in the fall. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | There were surely signs in this We will surely put you to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely in that are signs, and surely We put to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Verily in that are signs verily We have ever been provers. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Verily, in this what We did as regards drowning of the people of Nuh (Noah) , there are indeed Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc. for men to understand), for sure We are ever putting (men) to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely in that are signs. We are always testing. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | There are great Signs in this story and surely We do put people to test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Lo! herein verily are portents, for lo! We are ever putting (mankind) to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | There are indeed signs in this and indeed, We have been testing. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely, in that are signs, and surely We will put (nations) to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing Our servants . |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | In this story there is enough evidence (of the Truth) thus do We try (mankind) |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Most surely there are signs in this, and most surely We are ever trying (men). |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely there are clear signs in that. In this way We put people to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Verily in this there are Signs (for men to understand) (thus) do We try (men). |
Julgo ter provado, Senhora Deputada Smet, que também podemos lutar. | I think, Mrs Smet, you have proven that we can also fight. |
A visão daquilo que já foi provado e pode ser certificado. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
Eu nunca tinha provado um doce em toda a minha vida. | I had never in my life ever tasted candy. |
A United Technologies também tem provado ser um conglomerado de sucesso. | United Technologies has also proven to be a successful conglomerate. |
Está provado que mais posses afectam negativamente os níveis de stress. | In fact the more possessions one has, has been shown to often negatively affect their stress levels. |
Um fato é algo o qual pode ser provado como verdadeiro. | For example, you may assert that most people in your neighborhood like pizza, but you many not be able to actually prove that unless you ask every single person. |
Historicamente, também está provado que esta abordagem não é bem sucedida. | History teaches us that this approach has failed. |
São, como está provado, os sistemas que utilizam os círculos uninominais. | These are, as we have seen, systems that use single name lists. |
A última parte da pergunta presume um facto ainda não provado. | To the latter part of the question as assuming a fact not yet proved. |
Depois foi provado que o que o cantor dissera não era verdade. | Later on, it was proven that what the singer said was not true. |
O apoio dos Estados Unidos para o golpe ainda não foi provado. | U.S. support for the coup remains unproven. |
Conseguiriam o setor provado e as ONG, em conjunto, produzir uma resposta? | Could the private sector and NGOs get together and marshal a response? |
Pesquisas relacionadas : Como Provado - Provado Ter - Ter Provado - Provado Existir - Ser Provado - Será Provado - Foi Provado - Tinha Provado - Provado Culpado - Está Provado - Foi Provado - Provado Cientificamente