Tradução de "ser provado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Provado - tradução : Provado - tradução : Provado - tradução : Ser provado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não pode ser feito foi provado errado. | It can't be done was shown to be wrong. |
Atingir este objectivo tem provado ser tarefa difícil. | Achieving this has been a delicate and difficult process. |
Você mesmo disse que tinha de ser provado. | You told me yourself it still had to be proved. |
Porém, ele pode ser provado em alguns sistemas lógicos. | However, it can be proved from the well ordering principle. |
A visão daquilo que já foi provado e pode ser certificado. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
A United Technologies também tem provado ser um conglomerado de sucesso. | United Technologies has also proven to be a successful conglomerate. |
Um fato é algo o qual pode ser provado como verdadeiro. | For example, you may assert that most people in your neighborhood like pizza, but you many not be able to actually prove that unless you ask every single person. |
Não está provado. | It has not been proven. |
É um fato provado. | It's a proven fact. |
Nada foi provado ainda. | Nothing has been proven yet. |
Desculpe, mas isso é justamente o que não deve ser assumido, mas provado! | Excuse me but that is exactly what must not be assumed, but proved! |
Fi e sua amiga Candy conheceram um médium quem foi provado ser uma fraude. | Fi and friend Candy meet a medium who is proven to be a fraud. |
Está provado autocuidado é rentável. | It's been proved self care is cost effective. |
Nada foi provado contra ele. | Nothing has been proved against him. |
Esta medida tem provado ser essencial para prevenir o possível alastramento da doença no continente. | This has proven essential to avoid the possible further spread of the disease on the continent. |
Assumindo o axioma da escolha, pode ser provado que as noções de Dedekind correspondem aos padrões. | Assuming the axiom of choice, it can be proved that the Dedekind notions correspond to the standard ones. |
O intuicionismo faz a validade de um enunciado matemático ser equivalente a ele ter sido provado. | The lead sentence tells it all The constructive tendency in mathematics... . |
Temos vindo a tentar obter um consenso geral, o que tem provado ser uma tarefa impossível. | We have so far tried to reach a consensus across the body. This is now proving an improbable task. |
Foi provado que ele era um ladrão. | It was proved that he was a thief. |
Nós nunca tinhamos provado nada tão doce . | We had never tasted anything as sweet |
Não creio que tivéssemos provado qualquer coisa. | It doesn't seem to me we have proved anything one way or the other, Captain. |
São usados diferentes regimes e diferentes posologias, sem que alguma das posologias tenha provado ser a posologia óptima. | Different regimens and different dosages are used, without any dosage having been proven to be the optimal one. |
O conhecimento é provado pela lição em geral. | Knowledge is proved by the lesson in general. |
Mas não está provado que sejam mais eficazes. | That they are also more effective has not, however, been verified. |
Cantero foi punida por um processo que não foi para julgamento, portanto o caso não pode ser considerado provado. | Cantero has been punished based on case that didn't make it to trial, thus cannot be considered proven. |
A visão daquilo que já foi provado ou confirmado. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
Sendo provado, mata todos os sentidos com o coração. | Being tasted, slays all senses with the heart. |
Nos seres humanos, a talidomida é um teratógeno provado. | In humans, thalidomide is a proven teratogen. |
Uma vez que tenham provado, voltarão no próximo Outono. | Once they have a taste, they'll be back in the fall. |
Acrescento que o que nelas é exigido é tecnicamente viável, estando provado que pode ser efectuado pela indústria nalgumas instalações. | If you want the EEC to be seen as relevant to the people in our Community then you should respond in a positive way. |
No caso de, eventualmente, não ser provado o envolvimento nos crimes, os presos em prisão preventiva são libertados e indemnizados. | If no evidence of guilt is found, prisoners on remand are released and paid compensation. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | There were surely signs in this We will surely put you to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely in that are signs, and surely We put to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Verily in that are signs verily We have ever been provers. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Verily, in this what We did as regards drowning of the people of Nuh (Noah) , there are indeed Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc. for men to understand), for sure We are ever putting (men) to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely in that are signs. We are always testing. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | There are great Signs in this story and surely We do put people to test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Lo! herein verily are portents, for lo! We are ever putting (mankind) to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | There are indeed signs in this and indeed, We have been testing. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely, in that are signs, and surely We will put (nations) to the test. |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing Our servants . |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | In this story there is enough evidence (of the Truth) thus do We try (mankind) |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Most surely there are signs in this, and most surely We are ever trying (men). |
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. | Surely there are clear signs in that. In this way We put people to the test. |
Pesquisas relacionadas : Deve Ser Provado - Para Ser Provado - Não Ser Provado - Como Provado - Provado Ter - Ter Provado - Provado Existir - Será Provado - Foi Provado - Tinha Provado - Provado Culpado