Tradução de "não ser provado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não pode ser feito foi provado errado. | It can't be done was shown to be wrong. |
Não está provado. | It has not been proven. |
Desculpe, mas isso é justamente o que não deve ser assumido, mas provado! | Excuse me but that is exactly what must not be assumed, but proved! |
Atingir este objectivo tem provado ser tarefa difícil. | Achieving this has been a delicate and difficult process. |
Você mesmo disse que tinha de ser provado. | You told me yourself it still had to be proved. |
Porém, ele pode ser provado em alguns sistemas lógicos. | However, it can be proved from the well ordering principle. |
Não creio que tivéssemos provado qualquer coisa. | It doesn't seem to me we have proved anything one way or the other, Captain. |
Mas não está provado que sejam mais eficazes. | That they are also more effective has not, however, been verified. |
Cantero foi punida por um processo que não foi para julgamento, portanto o caso não pode ser considerado provado. | Cantero has been punished based on case that didn't make it to trial, thus cannot be considered proven. |
A visão daquilo que já foi provado e pode ser certificado. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
A United Technologies também tem provado ser um conglomerado de sucesso. | United Technologies has also proven to be a successful conglomerate. |
Um fato é algo o qual pode ser provado como verdadeiro. | For example, you may assert that most people in your neighborhood like pizza, but you many not be able to actually prove that unless you ask every single person. |
É um fato provado. | It's a proven fact. |
Nada foi provado ainda. | Nothing has been proven yet. |
No caso de, eventualmente, não ser provado o envolvimento nos crimes, os presos em prisão preventiva são libertados e indemnizados. | If no evidence of guilt is found, prisoners on remand are released and paid compensation. |
Historicamente, também está provado que esta abordagem não é bem sucedida. | History teaches us that this approach has failed. |
A última parte da pergunta presume um facto ainda não provado. | To the latter part of the question as assuming a fact not yet proved. |
Fi e sua amiga Candy conheceram um médium quem foi provado ser uma fraude. | Fi and friend Candy meet a medium who is proven to be a fraud. |
Está provado autocuidado é rentável. | It's been proved self care is cost effective. |
Nada foi provado contra ele. | Nothing has been proved against him. |
Depois foi provado que o que o cantor dissera não era verdade. | Later on, it was proven that what the singer said was not true. |
O apoio dos Estados Unidos para o golpe ainda não foi provado. | U.S. support for the coup remains unproven. |
Não está provado de que a despistagem aos 24 meses seja infalível. | There is no proof that testing animals at 24 months is foolproof. |
Esta medida tem provado ser essencial para prevenir o possível alastramento da doença no continente. | This has proven essential to avoid the possible further spread of the disease on the continent. |
E este terceiro tipo de visão, de algo que pode ser, que talvez seja, baseada em conhecimento, mas ainda não foi provado. | And this third kind of vision, of something which can be, which may be, based on knowledge, but is as yet unproven. |
Estes líderes tem provado que a não violência funciona em lugares como Budrus. | These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. |
Mas um antepassado comum com os fagócitos de mamíferos ainda não foi provado. | However, a common ancestry with mammalian phagocytes has not been proven. |
Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem. | Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good. |
Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem. | And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. |
Não foi provado que a utilização de VASOVIST durante a gravidez é segura. | It has not been proven that VASOVIST is safe to use during pregnancy. |
Não foi provado que a utilização deste medicamento durante a gravidez é segura. | It has not been proven that this medicine is safe to use during pregnancy. |
Ficou, contudo, provado que na Grande Manchester as coisas não se passaram assim. | The city of Manchester is a fairly well established business service and financial centre. |
Penso que já ficou provado que foi um erro não criar essa comissão. | I believe this has proved to be a mistake. |
Está agora perfeitamente provado que vários Estados Membros não pretendem uma PESC autónoma. | Ample proof has now been provided that some Member States do not want an independent common foreign and security policy. |
Assumindo o axioma da escolha, pode ser provado que as noções de Dedekind correspondem aos padrões. | Assuming the axiom of choice, it can be proved that the Dedekind notions correspond to the standard ones. |
O intuicionismo faz a validade de um enunciado matemático ser equivalente a ele ter sido provado. | The lead sentence tells it all The constructive tendency in mathematics... . |
Temos vindo a tentar obter um consenso geral, o que tem provado ser uma tarefa impossível. | We have so far tried to reach a consensus across the body. This is now proving an improbable task. |
Foi provado que ele era um ladrão. | It was proved that he was a thief. |
Nós nunca tinhamos provado nada tão doce . | We had never tasted anything as sweet |
Embora a supressão viral efetiva com terapêutica antirretroviral tenha provado reduzir substancialmente o risco de transmissão sexual, o risco residual não pode ser excluído. | While effective viral suppression with antiretroviral therapy has been proven to substantially reduce the risk of sexual transmission, a residual risk cannot be excluded. |
Semelhantemente, embora um subconjunto dos reais que não é Lebesgue mensurável pode ser provado existir usando o Axioma da Escolha, é consistente que tal conjunto não é definível. | Similarly, although a subset of the real numbers that is not Lebesgue measurable can be proved to exist using the axiom of choice, it is consistent that no such set is definable. |
São usados diferentes regimes e diferentes posologias, sem que alguma das posologias tenha provado ser a posologia óptima. | Different regimens and different dosages are used, without any dosage having been proven to be the optimal one. |
Isso significa que pode ser provado que não existe algoritmo que produza dígitos de Ω, embora seja possível calcular seus primeiros dígitos nos casos simples. | This means one can prove that there is no algorithm which produces the digits of Ω, although its first few digits can be calculated in simple cases. |
O conhecimento é provado pela lição em geral. | Knowledge is proved by the lesson in general. |
3) Está provado que civis morreram em Tskhinvali Saakashvili não terá a chance de entrar . | 3) If it is proved that civilians died in Tskhinvali because of Saakashvili will not have a chance to join . |
Pesquisas relacionadas : Ser Provado - Deve Ser Provado - Para Ser Provado - Não Está Provado - Ainda Não Foi Provado - Como Provado - Provado Ter - Ter Provado - Provado Existir - Será Provado - Foi Provado