Tradução de "Qual o seu endereço " para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Endereço - tradução : Qual - tradução : Qual - tradução : Endereço - tradução : Qual - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Qual é o seu endereço? | What is your address? |
Qual é o seu endereço? | What's your address? |
E qual é o seu endereço? | And what is your address? |
A propósito, qual é o seu endereço? | By the way, what is your address? |
A propósito, qual é o seu endereço? | By the way, what's your address? |
Qual é o seu endereço, Miss Hooper? | Your residence, Miss Hooper? |
Qual é o endereço? | What's the address? |
Qual é o endereço de Tom? | What's Tom's address? |
O seu novo endereço? | Your forwarding address? |
Você sabe qual é o endereço deles? | Do you know their address? |
Me dê o seu endereço. | Give me your address. |
Diga me o seu endereço. | Tell me your address. |
O seu endereço, Miss Milligan? | Now then, your address, Miss Milligan? |
Endereço IP, sabemos qual endereço IP está vindo, que poderíamos usar. | IP address, we know which IP address it's coming from, we could use that. |
Em vez de permitir ao localizador determinar o seu endereço IP, indique ao mesmo qual o endereço IP a usar. Indique isto se estiver atrás de um 'proxy'. | Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy. |
Escreva o seu endereço, por favor. | Write your address, please. |
O Seu Endereço de E Mail | Your E Mail Address |
O seu endereço de e mail | Your email address |
Aqui o servidor, 192.168.1.1, especifica o endereço IP no campo yiaddr (seu endereço IP). | Here the server, 192.168.1.1, specifies the client's IP address in the YIADDR (your IP address) field. |
Indicar o seu próprio endereço no KAddressBook | Enter your own address in the KAddressBook |
O seu endereço de Washington. Onde durmo. | I mean your Washington address, where you sleep. |
Escreva seu endereço aqui. | Write your address here. |
Não sei seu endereço. | I don't know your address. |
Ninguém sabe o seu endereço além do Tom. | No one knows his address but Tom. |
Preencha com o seu nome e endereço aqui. | Fill in your name and address here. |
Se pelo menos eu soubesse o seu endereço. | If only I knew his address. |
Tom alterou o seu endereço de e mail. | Tom changed his email address. |
Eu perdi o seu endereço de e mail. | I've lost your email address. |
o nome e endereço do fornecedor ao qual foi adjudicado o contrato | A procuring entity shall not penalise any supplier whose tender is received after the time specified for receiving tenders if the delay is due solely to mishandling on the part of the procuring entity. |
O endereço junto do qual a documentação relevante possa ser obtida . | the address from which the relevant documents may be obtained . |
Nome e endereço do fornecedor ao qual foi adjudicado o contrato | the name and address of the successful supplier |
Nome e endereço do fornecedor ao qual foi adjudicado o contrato | To be considered for an award, a tender shall be submitted in writing and shall, at the time of opening, comply with the essential requirements set out in the notices and tender documentation and be from a supplier that satisfies the conditions for participation. |
Diversas identidades correspondem ao receptor desta mensagem, escolha por favor qual é o seu endereço de e mail entre os seguintes | Several of your identities match the receiver of this message, please choose which of the following addresses is yours |
Eu não sei seu endereço. | I don't know your address. |
Como ele sabia seu endereço? | You're on soon. |
o endereço no qual podem ser obtidos os documentos referentes ao contrato | General |
Tom, me diga o seu endereço de e mail. | Tom, tell me your email address. |
Seleccione o seu endereço de e mail a usar como endereço do remetente nas mensagens de alarme | Select your email address to be used as the sender's address in email alarms |
O agente temporário notificará o seu endereço à AACC e informá la á imediatamente de qualquer alteração desse endereço. | The member of temporary staff shall notify the AACC of his address and inform it immediately of any changes of address. |
Primeiro descubra seu nome e endereço. | First find out her name and address. |
Ninguém, exceto Tom, conhece seu endereço. | No one knows his address but Tom. |
Por favor, escreva seu endereço residencial. | Please write down your home address. |
Escreva seu nome completo e endereço. | Write your name and address. |
Seu nome e endereço, por favor. | Name and address, please. |
Por favor, dê me seu endereço. | Please, give me your address. |
Pesquisas relacionadas : Qual O Seu Endereço? - Endereço Para O Qual - Qual é O Endereço? - Qual O Seu Nome? - Endereço No Qual - Em Qual Endereço - Para Qual Endereço - Seu Endereço - Seu Endereço - Seu Endereço - Confirmar O Seu Endereço - Indicar O Seu Endereço - Atualizar O Seu Endereço - Digite O Seu Endereço - Tendo O Seu Endereço