Tradução de "Quando eu olho" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Olho - tradução :
Eye

Quando - tradução : Quando - tradução : Quando eu olho - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quando eu olho em volta agora,
When I look around now,
Quando eu olho para ti, reanimasme... aqui mesmo.
When I look at you, it warms me up right here.
É isso que eu vejo quando olho para as nuvens.
It's kind of what I see when I look at clouds.
Eu sempre penso no meu pai quando olho para essa foto.
I always think of my father when I look at this picture.
Assim que simplesmente quando eu olho para o coração, eu posso reproduzir o vídeo.
So just looking at this heart, I can play back a video here.
Eu percebo duas coisas acontecendo quando eu, como pai, olho para a cruz de Cristo.
Eu percebo duas coisas acontecendo quando eu, como pai, olho para cruz de Cristo.
Então quando eu olho, não parece óbvio o método tradicional da antiderivada
So right when I look at that, there's no obvious traditional method of taking this antiderivative.
E eu estava de olho! Estava de olho.
And that's becouse I'm on the perch!
E quando eu digo que o olho, quero dizer o padrão dessa asa.
And when I say that eye, I mean the pattern on that wing.
E quando eu olho, não há ninguém nem mesmo entre eles há conselheiro que possa responder palavra, quando eu lhes perguntar.
When I look, there is no man even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
E quando eu olho, não há ninguém nem mesmo entre eles há conselheiro que possa responder palavra, quando eu lhes perguntar.
For I beheld, and there was no man even among them, and there was no counseller, that, when I asked of them, could answer a word.
Portanto, o que é que eu descubro quando olho para as obras de arte?
So, what do I discover when I look at artworks?
Quando olho ao meu redor neste encontro TEDxAmsterdam, eu vejo uma plateia muito especial.
When I look around this TEDxAmsterdam venue, I see a very special audience.
Eu abri um olho.
I opened one eye.
Eu olho da janela.
I look out of the window.
Eu abri um olho.
I opened an eye.
Eu olho para ele
I look up at him
Eu olho tão bonito.
I look so handsome.
Eu não preguei olho.
I couldn't sleep a wink.
Eu acerteilhe no olho?
Did I hit you in the eye?
E eu penso, quando eu olho para o reino animal, que esta é uma das coisas mais fascinantes.
And I think when you look at the animal kingdom, that is one of the most remarkable things.
Agora eu tenho olho grosso.
Now I have thick eye. Yes.
Eu fico de olho neles.
I'llkeepan eyeonthem .
E suponha que eu começo no olho por olho por ser agradável.
And suppose I start out in tit for tat by being nice.
Então a primeria coisa, quando eu olho estes polinômios no denominador, eu digo Será que posso fatorar de algum jeito?
So the first thing, when I look at these polynomials in the denominator, I say can I factor it somehow?
Dessalines, como eu mencionei, não hesitava em tomar um olho por um olho.
Dessalines, as I mentioned, he was not hesitant to take an eye for an eye.
Olhe no olho quando fale comigo, certo?
Look straight into my eye and talk, okay?
Irritação, quando coloca a gota no olho
Irritation, when drop is put in the eye
Quando olho por ali... Vejo as montanhas.
This way, I shall have a view of the mountains.
Eu ficaria de olho nesse camarada.
I would keep your eye on this fellow.
Eu fui ao olho do furacão.
I went to the eye of the storm.
Eu olho até para minha família.
I look at even my family.
Eu sou cego do olho direito.
I am blind in the right eye.
Eu sou cega do olho direito.
I am blind in the right eye.
Eu olho para a minha família.
I look at even my family.
Eu olho consigo, por um pouco.
I'll look with you for a little while.
Porque eu realmente acho que, quando olho para como eu vim parar nesse acidente, a tecnologia teve um grande papel nisso.
Because I really think, when I look back at how I actually ended up in this accident, technology played a big role in that.
E podes dizer me o que eu vejo quando olho para isto daqui, de onde estou sentada?
And can you tell me what I see when I look at this, from where I'm sitting right here?
Agora eu olho para trás, acho que eu era.
Now I look back, I guess I was.
Ele disse que distinguia ente amor erótico, quando duas pessoas flertam, encantadas, olho no olho.
He said that he distinguished between erotic love, when two people gaze, spellbound, into each other's eyes.
Sabem o que eu adoro é, por exemplo, quando veem o maior olho ali, há tantas casas dentro.
You know what I love is, for example, when you see the biggest eye there, there are so many houses inside.
Quando olho para estas imagens, vejo novas coisas.
When I look into these data images, I see new things.
ROMEO Quando a religião devota do meu olho
ROMEO When the devout religion of mine eye
Dor quando as gotas são aplicadas no olho.
Pain when the drops are put into the eye.
Quando chegou lá pediulhe que abrisse um olho.
When he got there, he asked him to open one eye.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Olho - Quando Eu - Quando Eu - Eu Olho Para - Quando Eu Trabalhava - Quando Eu Notei - Quando Eu Aprendi - Quando Eu Escrevo - Quando Eu Chegar - Quando Eu Tenho - Quando Eu Puder - Quando Eu Saí - Quando Eu Chegar - Quando Eu Fui