Tradução de "Salão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Salão - tradução : Salão - tradução : Salão - tradução : Salão - tradução : Salão - tradução : Salão - tradução : Salão - tradução :
Palavras-chave : Salon Ballroom Parlor Lounge Parlour

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Representava um salão, um salão verde e ouro.
It was meant to look like a parlor in green and gold.
Salão destruido.
Saloon wrecked in brawl.
No Salão Amarelo?
In the Yellow Room?
Estaremos no salão.
We'll be in the drawing room. You can find us.
Vamos ao salão.
Let's go to the parlor.
No salão, senhor.
By the drawing room, sir.
Salão de dança.
Nightclub.
SALÃO DE BELEZA
OOH LA LA BEAUTY PARLOR
Salão ainda estava fora.
Hall was still out.
Salão seguinte, Wadgers passado.
Hall next, Wadgers last.
Aquilo era o salão.
That was the lounge.
Vá para o Salão!
Go to the Hall!
Salão de Cabeleireiro Unissexo
(Hair salon for) ladies and gentlemen
Volta ao salão imediatamente.
You will return to the ballroom at once.
Aqui está o salão.
This is it. I cana smell 'em.
O salão de baile.
The ballroom.
E espereme no salão.
And wait for me in the parlour.
Senhor, estarei no salão.
Sir, I will walk here in the hall.
Está no salão grande.
In the great hall.
Vamos para o salão?
Shall we go to the drawing room
No salão de festas.
In the ballroom.
Nisso entra no salão Helena.
A. S. Kline).
Tauran salão, sem bases científicas.
JACKSON, Caroline interests of environmental protection and the efficient operation of its internal market.
Vamos para o salão, senhoras?
Shall we go into the drawing room, ladies?
Embarquem para o salão principal!
What? All aboard for the main lobby!
Eu pretendia dormir no salão.
I fully intended to sleep in the lounge.
Bem, temos um pequeno salão.
Well, got a fairtomiddling saloon.
Sim, tem um no salão.
Yes, there's one in the parlor.
Aumentaram o salão outra vez.
They've expanded the salon again.
SALÃO DE BARBEIRO DA PEARL
Buenos dias, amigo.
Rompeu um jornal no salão.
He tore up some paper in the day room.
Onde o ponho, no salão ?
Where will I put in another one ? In my parlour ?
Foi no salão da igreja.
It was in the church hall.
Isto não é um salão.
This is not a drawing room.
As senhoras estão no salão.
The ladies are in the drawing room.
Quer passar para o salão?
Would you be steppin' into the parlour?
Vamos ao salão da Vienna.
Let's go to Vienna's. Now, why should they go there?
Eles o chamam de Salão Oval.
They call it the Oval Office.
Eu cortei meu cabelo num salão.
I had my hair cut at a barber's shop.
Mary foi ao salão de beleza.
Mary went to the beauty salon.
O salão estava cheio de pessoas.
The hall was jammed with people.
O Salão foi fechado em 1989.
The ballroom was closed in '89.
Salão muito sociável puxado para cima.
Hall very sociably pulled up.
No salão amarelo engraçado onde dançam.
In the funny yellow room where they dance.
No salão de bilhar do Murphy.
Where? Murphy's poolroom.

 

Pesquisas relacionadas : Salão Carro - Salão Carro - Salão Memorial - Tammany Salão - Salão Automóvel - Salão Cocktail - Grande Salão - Grande Salão