Tradução de "Vila pitoresca" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vila pitoresca - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cidade pitoresca de folclore | A picturesque town of folk celebrations |
Tem uma visão muito pitoresca. | lt's a very picturesque view. |
Yves Behar E eu, na pitoresca Suíça. | Yves Behar And in scenic Switzerland for me. |
Já eu foi na pitoresca Suíça. FN | And in scenic Switzerland for me. |
Um deles fica no coração da pitoresca Suíça Tcheca. | One of them lies in the heart of the fabulous Bohemian Switzerland. |
Esta serra pitoresca é o destino ideal para umas férias ativas. | This picturesque mountain range is the ideal destination for an active holiday. |
O chafariz fica numa praça pitoresca na vizinhança das casas burguesas representativas. | The fountain is located on a picturesque square and neighbours several representative civic houses. |
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca. | Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca. |
A ruazinha pitoresca Nový Svět apresenta também um lugar muito emocionante de Hradčany. | Another very impressive place to visit in Hradčany is the picturesque New World Lane. |
Vitória Vila Borato Vila Real Vila Romana Jd. | The winters can be bitterly cold with an average of 13 C (55 F). |
Próximo ao palácio é a atrasada catedral gótica Saint John (1665) com afrescos pitoresca. | Next to the palace is the late Gothic Saint John cathedral (1665) with picturesque frescos. |
Não esqueça de explorar também a história desta cidade pitoresca durante os seus passeios. | On strolls between procedures don t forget to explore the history of this magical little town. |
Como é que você encontraria o mesmo significado em outras línguas da mesma forma pitoresca? | How would you convey the same meaning to other languages in the same picturesque way? |
É inverno, o tempo ideal para pegar esquis e sair na paisagem pitoresca de Valašsko. | It s winter, the ideal time to take your skis and venture to the fairytale landscape of Wallachia. |
A principal vila é a vila da Sertã . | Its main town is Sertã. |
1915 Vila Notoro e Vila Mokoto se fundem. | 1915 Notoro Village, Mokoto Village merged. |
Vila Cova pode ser Vila Cova freguesia no concelho de Barcelos, Portugal Vila Cova freguesia no concelho de Fafe, Portugal Vila Cova freguesia no concelho de Penafiel, Portugal Vila Cova freguesia no concelho de Vila Real, PortugalPode também estar à procura de Vila Cova à Coelheira Vila Cova à Coelheira freguesia no concelho de Seia, Portugal Vila Cova à Coelheira freguesia no concelho de Vila Nova de Paiva, Portugal | Vila Cova may refer to several locations in Portugal Vila Cova (Barcelos), a parish in the municipality of Barcelos Vila Cova (Fafe), a parish in the municipality of Fafe Vila Cova (Penafiel), a parish in the municipality of Penafiel Vila Cova (Vila Real), a parish in the municipality of Vila Real Vila Cova à Coelheira (Seia), a parish in the municipality of Seia Vila Cova à Coelheira (Vila Nova de Paiva), a parish in the municipality of Vila Nova de Paiva |
A serra de České středohoří fica perto da região de Kokořín, uma área pitoresca de rochas de grés. | From the Central Bohemian Mountains it s a short trip to Kokořínsko, a scenic area of sandstone cliffs, at the heart of which lies Kokořín Castle. |
O importante lugar peregrino se encontra no Carste da pitoresca Morávia, ao nordeste da cidade de Brno Křtiny. | The picturesque Moravian Karst northeast of Brno holds an important pilgrimage place Křtiny. |
Durante sua visita ao Castelo de Praga, fique bem atento para não perder a pitoresca Rua do Ouro. | When visiting Prague Castle, make sure you don t miss the charming Golden Lane. |
Vila Cruzeiro | Vila Cruzeiro |
Venham desfrutar a cidade que é orgulhosa pelas suas tradições e cuja atmosfera pitoresca os lembrará dos tempos antigos. | Come and enjoy a town that is proud of its tradition and its picturesque atmosphere will remind you of times long past. |
Afinal de contas, mesmo de acordo com as sondagens da oposição , a maioria apoia a recuperação da península pitoresca. | After all, even according to opposition polls a majority supports the re acquiring of the picturesque peninsula. |
A sua praça pitoresca, rodeada pelas casas renascentistas e o palácio vasto formam parte do patrimônio mundial da UNESCO. | Its picturesque square lined with Renaissance houses and a large chateau is part of the UNESCO world heritage. |
Nele se encontra uma torre de observação que oferece uma bela vista sobre a região pitoresca cheia de represas. | There you can see an observation tower offering a magnificent view of the picturesque surrounding countryside with artificial ponds. |
Você pode completar o seu dia na cidade pitoresca com uma excursão a um dos miradouros de Karlovy Vary. | You can make your day in the fairytale town even more pleasant by visiting one of Karlovy Vary s lookout spots. |
Vila Seca pode ser Vila Seca (Adoufe) freguesia no concelho de Vila Real, Portugal Vila Seca freguesia no concelho de Armamar, Portugal Vila Seca freguesia no concelho de Barcelos, Portugal Vila Seca freguesia no concelho de Condeixa a Nova, Portugal Vila Seca um distrito da cidade de Caxias do Sul, Rio Grande do Sul, Brasil Barão de Vila Seca título nobiliárquico português | Vila Seca may refer to Places Portugal Vila Seca (Armamar), a civil parish in the municipality of Armamar Vila Seca (Barcelos), a parish in the municipality of Barcelos Vila Seca (Condeixa a Nova), a civil parish in the municipality of Condeixa a Nova Spain Vila seca, a municipality in the comarca of Tarragonès |
Freguesias portuguesas Canidelo (Vila do Conde) Canidelo (Vila Nova de Gaia) | Canidelo may refer to the following places in Portugal Canidelo, Vila do Conde, a parish in the municipality of Vila do Conde Canidelo, Vila Nova de Gaia, a parish in the municipality of Vila Nova de Gaia |
Mas, hoje durante a sua visita você pode admirar nela uma vista maravilhosa sobre a pitoresca cidade, castelo e praça. | Today it offers a magnificent view of the picturesque town, chateau and square. |
A vila dorme. | The villa sleeps. |
Alugueio na vila. | Rented him in town from the blacksmith. |
Então por exemplo, June, você está em uma vila, uma vila rural. | So let's say, June, you're in a village, rural village. |
A Vila do Espírito Santo é hoje a cidade de Vila Velha. | The capital of the district was at first in Vila Velha. |
Perto de Staronová synagoga vejam a prefeitura judia com a sua torre pitoresca que pertence aos símbolos do bairro judeu praguense. | Not far from the Old New Synagogue, you can also see the Jewish Town Hall with its picturesque little tower, which is one of the symbols of the Prague ghetto. |
E, naturalmente, os espíritos têm uma miniatura da vila, na vila deles, certo? | And of course the spirit people have a little miniature village in their village, right? |
Vila Liberdade, Porto Alegre. | Vila Liberdade, Porto Alegre. |
Chamas consomem Vila Liberdade | Flames consume Vila Liberdade |
Alexandria, vila de Ohio. | Alexandria is a city in Egypt. |
Vila Céu do Mapiá | References |
Vila do Mónacoworld. kgm | Monaco Ville |
Rápido, avise a vila! | Hurry, warn the village! |
Quero dizer, na vila? | I mean, in the village? |
Vamos para a vila. | Drive to the village. |
A Isabelinha Vila Chã. | Isabelinha Vila Chã. |
Levemola para a vila. | Let's take her back to town. |
Pesquisas relacionadas : Mais Pitoresca - Que Pitoresca - Linguagem Pitoresca - Pitoresca Cidade - Pitoresca Aldeia - Paisagem Pitoresca - Paisagem Pitoresca - Mais Pitoresca - área Pitoresca - Pitoresca Histórica - Localização Pitoresca - Vila Costeira - Vila Rural - Vila Pequena