Tradução de "Visão diferente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão diferente - tradução : Diferente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mente aberta para uma visão diferente
Open mind for a different view
Abra a mente para uma visão diferente
Open mind for a different view
E dá definitivamente uma visão diferente do Iémen.
And it definitely does give a different image of Yemen.
Agora, a minha visão é muito diferente disto.
Now my view is quite different from this.
Joseph trouxe uma visão muito diferente acerca da web e Mosaico trouxe uma visão diferente da web e foi mais de navegação de consumo.
Joseph brought a very different vision to the web and Mosaic, brought a very different vision of the web and that was of a more consuming browsing.
No entanto, um dos Estados Membros persiste numa visão diferente.
However, one Member State still maintains a different view.
Mas essas universitárias tinham uma visão completamente diferente dos seus futuros.
But these college girls had a completely different view of their future.
Quero dizer, a verdade é que todos possuem uma diferente visão.
The truth is that everyone has a different rationale.
Quando Fadil chegou ao Egito, teve uma visão diferente da situação.
When Fadil arrived in Egypt, he got a different picture.
Essa é a visão chinesa de estado muito, muito diferente da nossa.
This is the Chinese view of the state very, very different to ours.
Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito.
My view is different from his as to what should be done.
Esta é a visão chinesa do Estado, muito, muito diferente da nossa.
This is the Chinese view of the state very, very different to ours.
Agricultura e saúde a nossa visão da questão é diferente da Comissão.
Europe' s role we first need to emphasise that Europe rejects war as an instrument for resolving international conflict only then can we talk of the 'military' role of the Union.
(Aplausos) Nadia, creio que acabaste de nos dar uma visão diferente do Iémen.
(Applause)
Tudo é diferente quando somos providos de visão porque tomamo la como garantida.
Everything is different when you're a sighted person, because you take that for granted.
Quando observamos o que flui sobre estas redes, obtemos uma visão muito diferente.
When you start looking at what actually flows on top of these networks, you get a very different picture.
Então isto quer dizer que precisamos ter uma visão diferente das consequência não intencionais.
So this means that we need to take a different view of unintended consequences.
O Cristo de Pasolini Uma visão diferente da pregação e martírio de Jesus Cristo.
It is a retelling of the story of Jesus Christ, from the Nativity through the Resurrection.
Este modo de pensar é fundamentalmente diferente da nossa visão de uma comunidade europeia.
This way of thinking is fundamentally different from our own vision of a European Community.
Isto é uma visão profundamente humanística das nossas vidas, e é uma visão completamente diferente daquela que está no centro do modelo econômico.
That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model.
Isto é uma visão profundamente humana das nossas vidas, e é uma visão completamente diferente daquela que está no cerne deste modelo económico.
That is a deeply humanizing vision of our lives, and it's a completely different vision than the one that lies at the heart of this economic model.
Já agora, o resultado é que os chineses têm uma visão do Estado muito diferente.
The result, by the way, is that the Chinese have a very different view of the state.
Por falar nisso, o resultado é que os Chineses tem uma visão bem diferente do Estado.
The result, by the way, is that the Chinese have a very different view of the state.
PM Nadia, eu penso que você acabou de nos dar uma visão bem diferente do Iêmem.
PM Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
É preciso dar a este povo uma visão da Europa e a esperança num futuro diferente.
These people must be given a European vision, must be given hope of a different future.
Ele salienta o lado emocional e intuitivo do conhecimento e exprime uma visão orgânica do mundo que é bem diferente da visão mecanicista do Iluminismo racionalista.
It stresses the emotional, intuitive side of knowledge and expresses an organic world view that is quite different from the mechanistic view of Enlightenment rationalists.
Dar a vocês uma visão diferente sobre como o design e como todo o resto se parece.
Give you a different view about what the design and what everything else looks like.
O Grupo TDI apresentou alterações marcadas por uma visão diferente, por outra legítima inspiração cultural e política.
The TDI Group has tabled amendments characterised by a different vision, a different legitimate cultural and political inspiration.
Imediatamente nós pecebemos que a Apple e a Microsoft têm uma visão bastante diferente sobre design de software.
Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design.
Os escritores hebreus no Velho Testamento, vocês não ficarão surpreendidos ao saber, têm uma visão bem diferente disto.
The Hebrew writers in the Old Testament, you will not be surprised to learn, take a rather different view of this.
Assim, tínhamos de fazer algo diferente, criamos o que chamamos de centros primários de oftalmologia, centros de visão.
So we had to do something different, so we set up what we call primary eye care centers, vision centers.
Na realidade, a visão sobre a imigração é diferente quando vista pelos cidadãos franceses vivendo fora da França.
Indeed, the viewpoint on immigration differs when seen from French citizens outside France.
A visão de uma Palestina muito diferente, e a de Israel ao lado dela, não é difícil de descobrir.
A vision of a very different Palestine, and of the Israel beside it, is not hard to find.
E, como uma organização dedicada à defesa dos jornalistas e à liberdade de imprensa, nós temos uma visão diferente.
As an organization dedicated to the defense of journalists and press freedom, we take a different view.
Espécies com diferentes números de tipos de células receptoras terão uma visão colorida exigindo um número diferente de cores primárias.
Species with different numbers of receptor cell types would have color vision requiring a different number of primaries.
A lutar com ele, a dizer que há uma visão diferente da vida, que as pessoas são amigáveis e sociáveis.
Wrestling with him. saying there is a different view of life, people are friendly, people are sociable.
No entanto deve se entender que a compreensão de Dee do papel da matemática é radicalmente diferente de nossa visão contemporânea.
It should be noted, though, that Dee's understanding of the role of mathematics is radically different from our contemporary view.
Mas, enquanto ativista e investigadora, eu tenho uma visão diferente porque vi o que pode acontecer quando uma ideia ganha força.
But as a campaigner and investigator, I have a different view, because I've seen what can happen when an idea gains momentum.
problemas na visão como visão turva, visão dupla, diminuição da visão, cataratas
vision troubles as blurred vision, double vision, decreased vision, cataracts
visão anormal, visão turva
Abnormal vision, blurred vision
Visão turva, visão dupla
Blurred vision, double vision
Visão turva, visão dupla.
Blurred vision, double vision
Visão turva, visão dupla
Blurred vision, double vision.
Visão turva, visão dupla.
Blurred vision, double vision.
visão dupla, visão turva
double vision, blurred vision

 

Pesquisas relacionadas : Visão Diferente - Diferente - Dramaticamente Diferente - Parece Diferente - Impacto Diferente