Tradução de "a qual foi conseguida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Qual - tradução : Qual - tradução : Qual - tradução : A qual foi conseguida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi conseguida em Janeiro de 1983.
It was finally agreed in 1983.
A oferta de rede aberta já foi em parte conseguida.
Open network provision has already been partly achieved.
Os milagres não existem, e a quadratura do círculo nunca foi conseguida.
Miracles do not happen, and nobody has ever managed to square the circle.
ser conseguida a cura.
healing is achieved.
Do mesmo modo, a igualdade de direitos da mulher não foi conseguida, expontaneamente.
First, we feel that the rapporteur's legal arguments should be complemented by a political argument namely, that it is necessary for Members to intervene in public affairs.
Isso também será referido por Sir Leon, a seguir, mas foi uma cimeira bem conseguida.
This will also appear from what Sir Leon will now say, but it was a well planned Summit.
A eliminação de GL 3 foi também conseguida em muitos outros tipos de células do rim.
Clearance of GL 3 was also achieved in several other cell types from the kidney.
A eliminação de GL 3 foi também conseguida em muitos outros tipos de células do rim.
Clearance of GL 3 was also achieved in several other cell types from the kidney.
A ro bustez da economia foi conseguida no Chile à custa de uma grande dívida social.
Secondly, Chile still heavily relies on primary products, with copper representing some 48 of exports in 1988.
Não é uma coisa conseguida.
Who is the listener of this voice?
Foi conseguida uma grande convergência de opiniões acerca do processo de paz no Médio Oriente.
Views on the peace process in the Middle East had converged to a large extent.
Este foi um problema menor para The Phantom Menace , em que altura set foi geralmente conseguida por meios digitais.
This was less of an issue for The Phantom Menace , in which set height was generally achieved by digital means.
A concentração média da cistina leucocitária conseguida durante o tratamento foi de 1,7 0,2 nmol hemicistina mg de proteína.
The mean white cell cystine level attained during treatment was 1.7 0.2 nmol hemicystine mg protein.
A segunda coisa que não foi conseguida embora tenha sido aprovada com o apoio de todos os grupos nesta câmara foi o aumento de 50 para 100 euros do valor máximo por cada emitente, em relação ao qual são possíveis excepções.
The second thing that did not get through although this was adopted with the support of all groups in this House was the increase in maximum value for each issuer from EUR 50 to EUR 100, in respect of which exceptions are possible.
A depuração de GL 3 no endotélio vascular cutâneo superficial foi conseguida em todos os pacientes que apresentavam acumulação de
Clearance of GL 3 in the superficial skin vascular endothelium was achieved in all patients who had accumulated GL 3 at baseline.
A redução na hipoglicemia foi conseguida com um nível médio de GPJ inferior com Tresiba em comparação com insulina glargina.
The reduction in hypoglycaemia was achieved at a lower average FPG level with Tresiba than with insulin glargine.
Em 1 de Janeiro de 1989, foi conseguida a implantação plena de uma zona de comércio livre no sector industrial.
On 1 January 1989 the full establishment of a free trade zone in the industrial sector was achieved.
Além disso, não quero deixar de o louvar pela unanimidade que, du rante a sua Presidência, foi conseguida no Conselho.
All right, that is the policy we should pursue.
Grande parte desta foi conseguida com um efeito delay, contribuindo para um repique, som carregado de eco.
Much of this was achieved with a delay effect, contributing to a chiming, echo laden sound.
A concentração média da cistina leucocitária conseguida durante o tratamento foi de 1, 7 0, 2 nmol hemicistina mg de proteína.
The mean white cell cystine level attained during treatment was 1.7 0.2 nmol hemicystine mg protein.
As estruturas profissionais e a política lutaram arduamente pela posição conseguida.
Farmers and politicians fought hard for this position.
A activação conseguida este ano deveria conduzir nos a corrigir esta situação.
The impulse that has been given during this year should make it possible to improve the situation.
A redução da inflação durante a parte final da década de 90 foi conseguida não obstante o crescimento real relativamente forte do PIB .
The reduction in inflation during the late 1990s was achieved despite relatively strong real GDP growth .
Inspecionar o EVARREST para verificar se a hemóstase foi conseguida e para assegurar que não existe nenhum enrugamento sobre a área da hemorragia.
Inspect EVARREST to verify that haemostasis has been achieved and to ensure that there is no crimping over the bleeding area.
Esta perequação será conseguida pelas finanças da União.
It contributes to the development of the Third World
Esta perequação será conseguida pelas finanças da União.
This tax equalization will be funded from the Union's finances.
Existe alguma especulação que esta sua quarta medalha foi conseguida pela sua participação na prisão de Beria em 1953.
There is some speculation that Zhukov's fourth Hero medal was for his participation in the arrest of Beria in 1953, but this was not entered in the records.
cada 24 horas, pelo menos 1 dia, até ser conseguida a cura.
Every 24 hours, at least 1 day, until healing is achieved.
Cada 24 horas, pelo menos 1 dia, até ser conseguida a cura.
Every 24 hours, at least 1 day, until healing is achieved.
Um aspecto positivo é, obviamente, a abertura conseguida, à Coreia do Norte.
Naturally we welcome the fact that the process has been opened up to North Korea.
Qual foi a pergunta?
What was the question?
Qual foi a resposta?
What was the response?
Qual foi a causa?
What caused it?
Qual foi a ideia?
What was the idea of that?
Qual foi a carga?
What was the take?
Qual foi a ideia...?
Then what was the idea of...
A velocidade de exaustão do ramjet e a pressão conseguida pelo jato da exaustão.
The ramjet's exhaust velocity, and the net thrust level obtained from the exhaust jet.
A ascensão da Irmandade Muçulmana e das suas ramificações foi conseguida à custa do nacionalismo árabe secular e das ditaduras militares que o apoiavam.
The rise of the Muslim Brotherhood and its offshoots has come at the expense of secular Arab nationalism and the military dictatorships that supported it.
Só espero que unanimidade que foi conseguida na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários do Parlamento seja também obtida no Conselho.
I only hope that the unanimity achieved in the Committee on Economic and Monetary Affairs can also be obtained in the Council.
Então qual foi a carta?
So, what was the card?
E qual foi a razão?
And what was the reason?
Qual foi a sua pergunta?
What was your question?
Qual foi a sua pontuação?
What was your score?
Qual foi a resposta dele?
What was his answer?
Qual foi a sua impressão?
What was your impression?

 

Pesquisas relacionadas : Foi Conseguida Através - Foi Conseguida Com - Alvo Foi Conseguida - A Qual Foi Utilizada - A Qual Foi Concedida - Conseguida Devido A - Qual Qual - Prontamente Conseguida - Bem Conseguida - Um Conseguida - Conseguida Com - O Qual Foi Feito - O Qual Foi Preenchido - Sob A Qual