Tradução de "a ser resolvido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Resolvido - tradução : Resolvido - tradução : Resolvido - tradução : Resolvido - tradução : A ser resolvido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isto está a ser resolvido. | This is being worked on. |
Então isso tende a ser resolvido numericamente. | So this tends to be done numerically. |
O problema deve ser resolvido. | The problem has to be taken care of. |
O problema acabou de ser resolvido! | The problem is solved now! |
Este problema tem de ser resolvido. | This problem must be resolved. |
Isto nunca pode ser totalmente resolvido. | B3 0145 93, and to European Political Cooperation, Doc. |
O assunto tem de ser resolvido. | She should be taken care of. |
Nesta questão, trata se de um problema nacional que tem de ser resolvido ao nível nacional, vai ser resolvido ao nível nacional, não podendo de maneira nenhuma ser resolvido ao nível europeu. | This is a national problem and must be solved at national level it cannot, in any case, be solved at European level. |
Espero que este venha a ser resolvido a breve trecho. | I hope that it will be resolved before too long. |
Então esse problema pode ser absolutamente resolvido. | So this problem is absolutely soluble. |
Tem de poder ser resolvido numa revista. | And it has to be solvable in a magazine. |
Este problema tem igualmente de ser resolvido. | That is another problem which needs to be resolved. |
Tudo pode ser resolvido na devida altura. | It can all be resolved in due course. |
Este problema não pode ser só resolvido a nível europeu. | SÄLZER (PPE). (PPE) Mr President, I wish to thank Mrs Scrivener most sincerely for coming here this morning. |
Todos sabem que tem que ser resolvido a nível global. | Unlike some of my colleagues, I do not have any problem with the fact that the Commissioner responsible is not present. |
A vida não é um problema a ser resolvido, mas uma realidade a ser experimentada. | Life isn't a problem to be solved, but a reality to be experienced. |
Este problema não pode ser resolvido com dinheiro. | This problem can't be solved with money. |
Isso pode ser resolvido utilizando diversos servidores Kerberos. | This can be mitigated by using multiple Kerberos servers and fallback authentication mechanisms. |
As coordenadas V devem ser estritamente crescentes resolvido | The v coordinates must be strictly increasing fixed |
O nome da máquina não pôde ser resolvido. | Host could not be resolved. |
Este problema tem de ser urgente mente resolvido. | That problem must be addtessed as a matter of urgency. |
É um problema que tem de ser resolvido. | They must be tackled. |
Também esse problema terá ainda de ser resolvido. | This problem too still needs solving. |
Sabes, isto tem de ser resolvido pela manhã. | You know, this has to be solved by morning. |
Qual é o grande problema que está aqui a ser resolvido? | Now, what hard problem is being solved here? |
Este problema não é passível de ser resolvido a título individual. | This problem cannot be solved on a mode by mode basis. |
Mas assim que o problema for resolvido, voltará a ser alegre. | But as soon as his problem's solved, he'll be as gay as a lark again. |
Estar sozinho parece ser um problema que necessita de ser resolvido. | Being alone feels like a problem that needs to be solved. |
Qualquer problema difícil, eu acho que pode ser resolvido. | Any tough problem, I think it can be solved. |
Há poucos precedentes. Mas isso pode ser facilmente resolvido. | There is less precedent for that, but that could easily be worked out. |
Eu acho que qualquer problema difícil pode ser resolvido. | Any tough problem, I think it can be solved. |
Creio que é um aspecto que deveria ser resolvido. | That ought to be rectified. |
Este assunto deverá ser resolvido no decurso da CIG. | This must be regulated during the IGC. |
Tudo pode ser resolvido, mas alguns terão de esperar. | All can be resolved, but some will have to wait. |
Nesse caso é um problema que deverá ser resolvido a nível parlamentar. | Then it is one for Parliament to deal with. |
A questão é saber como é que esse problema pode ser resolvido. | The real question now is how we resolve that problem. |
Contudo, se nada pode ser resolvido enquanto não estiver tudo resolvido, porque é que isso não deixa a questão do GATT ainda em aberto? | Yet if nothing can be settled until everything is settled, why does that not leave the question of the GATT still open? |
O episódio pode ser autolimitado, mas a ziconotida deve ser interrompida até o episódio estar resolvido. | The event may be self limited, but ziconotide should be discontinued until the event resolves. |
O episódio pode ser autolimitado, mas a ziconotida deve ser interrompida até o episódio estar resolvido. | The event may be self limited, but ziconotide should be discontinued until the event resolves. |
A polícia achava que era um caso para ser resolvido fácil e rapidamente. | The police thought it was an open and shut case. |
Há 200 anos, o problema que tinha de ser resolvido era a escravidão. | 200 years ago the problem we had to solve was slavery. |
Como vai ser resolvido a circulação do objecto do correio nacional no estrangeiro? | How are we to deal with the transfer of the national post office' s business abroad? |
O problema do amoníaco tem de ser resolvido a nível local e nacional. | The problem of ammonia must be solved at local and national level. |
Poderá ser resolvido se executar o comando 'ulimit l unlimited'... | It can be solved by issuing the command'ulimit l unlimited '... |
Essas exportações são um problema que tem de ser resolvido. | Those do represent a problem and one that has to be tackled. |
Pesquisas relacionadas : Está A Ser Resolvido - Actualmente A Ser Resolvido - Deve Ser Resolvido - Pode Ser Resolvido - Deve Ser Resolvido - Deve Ser Resolvido - Pode Ser Resolvido - Pode Ser Resolvido - Pode Ser Resolvido - Poderia Ser Resolvido - Deve Ser Resolvido - Poderia Ser Resolvido - Deve Ser Resolvido - Poderia Ser Resolvido