Tradução de "absentismo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Absentismo - tradução : Absentismo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

De contrário, poderemos fomentar o absentismo.
Otherwise we might be encouraging absenteeism.
As assustadoras estatísticas de absentismo por doença também têm a sua influência.
Furthermore, the statistics include a frightening rate of sick leave.
A violência prisional é muito mais baixa, tal como as estatísticas de absentismo por parte dos guardas prisionais é cerca de um quarto do absentismo por parte de guardas em prisões normais, por isso eles também não sofrem.
Prisoner violence is much lower, as are the statistics on absenteeism for prison guards it's about a quarter of what absenteeism is for guards in normal prisons, so they're also not suffering.
O assédio tem repercussões na economia das empresas pelo absentismo que implica, pela diminuição da eficácia e da produtividade.
Harassment has repercussions for the economy of the company, leads to absenteeism, inefficiency and low productivity.
ções de trabalho nas empresas e que, em determinados casos, essa legislação também teve um efeito po sitivo no absentismo motivado por doença.
employees about poor working conditions in companies and that in certain cases legislation has also had a positive effect on sick leave.
A motivação dos trabalhadores, a luta contra o absentismo e a participação activa no meio de trabalho são elementos fundamentais para a competitividade.
That, in a few words, is the message of the European right, the message from John Major in London, the message from Gunter Rexrodt in Bonn.
Fala se de absentismo, mas de facto isso é normal que aconteça, uma vez que as opiniões dos deputados não são tomadas em consideração.
We are told that this is just a case of abstention but this is actually the norm as Members' opinions are not being taken into account.
Eliminaria, até certo ponto, o absentismo de pais que têm de ficar em casa se uma criança mostra os mais ligeiros sintomas de doença.
Mrs Lemass (RDE). Mr President, we have very little idea of exactly how many young children are being looked after on a daily basis by people other than their parents.
Também neste caso é desejável que haja igualdade, e eu sou contra essa acumulação de cargos, que teria como consequência absentismo aqui no Parlamento.
No, Mr President, I shall not be voting for this report, since in my opinion it does not meet any deep political need.
A França e a Espanha registam problemas crescentes de embriaguez de adolescentes, associados a rixas, violência, absentismo escolar, roubo e consumo de drogas ilícitas.
France and Spain report growing problems of adolescent drunkenness, associated with fights, violence, truancy, theft and illegal drugs.
A gestão realçou o alto nível de motivação e empenho dos seus trabalhadores, e uma taxa de absentismo de menos de metade da média nacional.
Management spoke of the high motivation and commitment of the employees, and an absenteeism rate of less than hall'the national average.
há algumas provas de que as campanhas públicas foram eficazes, mas os efeitos só foram medidos em termos de absentismo e doenças ao nível das empresas
there are some indications that public campaigns have been effective, but the effects have only been measured in terms of absenteeism and illnesses at the company level
Tivemos uma pequena satisfação, que foi a de a abstenção afectar também muito rapidamente aqueles que, hoje, se manifestaram a favor do absentismo e que conseguiram sabotar a sessão desta manhã.
We do, however, have one small consolation in that it will not be long before their refusal to participate affects those who were conspicuous by their absence today and who managed to derail this morning' s sitting.
Desama (S). (FR) Senhora Presidente, na qualidade de presidente da Comissão da Energia, Investigação e Tecnologia, gostaria de chamar a vossa atenção para os problemas que nos levanta o absentismo dos nossos colegas.
PRESIDENT. I should nevertheless like the House to confirm whether or not it wishes the vote on the recommendation by Mrs Jackson to be held over to the next partsession.
O absentismo bastante notorio por parte dos deputados foi com pensado pela Comissão, mas continuou a verificar se por parte do Conselho, que neste momento não tem um único funcionário presente na sala.
The poor attendance on the part of Members of Parliament and the Commission is bad enough, but it is particularly disappointing that not a single Council official is present in the House to follow this debate.
Apesar disso, a Índia tem um nível de absentismo de professores que é quase o mais alto do mundo. em que um em quatro professores não vai à escola durante todo o ano letivo.
Ninety percent of it was spent on teachers' salary and administrators' salary.
Partilhamos também da sua preocupação, referida no início da sua intervenção, quanto ao absentismo num debate desta importância, visto que hoje fixamos as directrizes principais, as orientações da nossa poUtica orçamental para o próximo ano.
Today, we are laying down the principal guidelines for our budgetary policy for next year.
as entidades seguradoras podem determinar os custos dos tratamentos médicos resultantes de acidentes, das medidas de reabilitação, das pensões e do absentismo realizaram se trabalhos de investigação académica sobre o impacto dos acidentes de trabalho no conjunto da economia
estimates have been made through the CNAM a recent public report gives figures of around ECU 0.2 billion (FRF 1.2 billion) k accident insurance institutions can identify costs of medical treatment due to accidents, rehabilitation measures, pension payments and days of absenteeism
Magnani Noya vez maior dos cidadãos em relação à poUtica, que se exprime por meio do absentismo e dos votos de protesto, é hoje mais do que nunca necessário incrementar e reforçar as instituições eleitas directamente pelo povo.
In my opinion it is unfortunate, retrograde, unneighbourly and undemocratic to express such a negative attitude towards nations seeking admission to a system of cooperation and, what is more, on the basis of agreements they had no influence on.
A escolariedade obrigatória tem que ser aumentada até aos 16 anos, também como forma de lutar o absentismo escolar que se baseia no facto de os adolescentes se lançarem prematuramente no mundo do trabalho, sendo então expulsos da escola.
Compulsory schooling must be extended to the age of 16, given also the need to combat absenteeism, which is often caused by the fact that young people move into working life too soon, and therefore stop attending school.
Aliás, há já grandes empresas (BSN, GERVAIS DANO NE, ELF ANTARGAZ, Chargeurs SA) que começam a integrar essas necessidades, aderindo a um sistema de seguro que toma conta de crianças doentes, o que permite reduzir o absentismo e a ansiedade das mulheresquadros.
But big companies (BSN, Gervais Danone, Elf Antargaz, Chargeurs SA) are beginning to integrate these needs through an insurance system, of caring for unwell children, which means a reduction in absenteeism and worry for women staff.
O Conselho aceitou, na sequência da primeira leitura, numerosas alterações contidas no relatório Donnelly e que apontam naquele sentido, o que é de bom tom, mesmo que tenhamos a lamentar, relativamente a outras questões, o seu absentismo e uma certa frieza a nosso respeito.
This new phase in the building of Europe must naturally go further than corporate and national interests, but it must not damage them.
Quanto ao aumento da produtividade, muitos especialistas de saúde denunciaram os ma lefícios do trabalho nocturno, tanto para os ho mens como para as mulheres uma fadiga suplementar, um maior absentismo, uma vida familiar perturbada, gravidezes encurtadas, uma educação mais difícil das crianças, etc.
That final step involves giving fair and adequate representation to a united Germany in the European Parliament while protecting the representation of the smaller states.
Já que começamos a quebrar a relação entre gravidez, doença, licença e absentismo, co mecemos também a considerar que a responsabilidade dos encargos familiares tem de ser repartida e esperemos que a Comissão dê cumprimento a uma antiga aspiração apresentar a directiva sobre as licenças parentais.
Now that we are beginning to break the link between pregnancy, sickness, leave and absenteeism, let us also begin to consider that responsibility for maintaining a family must be shared and we hope that the Commission will fulfil a long standing aspiration by presenting the directive on parental leave.
depende da natureza das disposições legais em causa as avaliações estandardizadas centramse nos efeitos primários os custos de doença e os custos médicos não são normalmente incluídos os custos do absentismo e da incapacidade são incluídos o aumento da produtividade é um factor utilizado apenas no âmbito de estudos de casos
social costs are taken into account k where data is available, increased productivity or competitiveness are also included attempts have been made to value human life in terms of money
as empresas com mais de 100 trabalhadores são obrigadas por lei a elaborarem um balanço social anual e a enviarem no ao Ministério do Trabalho o balanço social deve incluir dados sobre os acidentes de trabalho, as doenças profissionais, o absentismo , as despesas em equipamento de protecção, bem como os custos sociais directos e indirectos Page 36
the social balance sheet has to include reports on accidents, occupational illness, absenteeism, the costs of spending on safety equipment, direct social costs and indirect social costs k costs of preventive measures are easily identified in the enterprises' accounts and include investments as well as expenditure on safety personnel, external consultancy services, training, etc.
numerosos trabalhadores designados são nomeados apesar disso, a gestão da SST no local de trabalho é, muitas vezes, insatisfatória a tendência para integrar a SST na qualidade do produto e satisfação do cliente também existe uma relação com o absentismo as questões que ainda estão por clarificar são a responsabilidade do empregador e a delegação no trabalhador designado ou ao trabalhador no estaleiro
development of practical risk assessment methods integrated or independent OSH management systems risk assessment as a potential instrument for the inspectorate definition of necessary expertise in prevention services in the future more external, and multidisciplinary services
Subscrevo inteiramente esta medida inovadora, que tem beneficiado muitos jovens, em particular, através de acções vigorosas contra o absentismo e a exclusão escolares, a falta de abrigo fixo, as gravidezes em adolescentes e o apoio a jovens com idades entre os 16 e os 18 anos que não frequentam a escola nem qualquer curso de formação e que não têm emprego.
I fully endorse this innovative measure that has benefited many young people in particular, through strong action on truancy and school exclusion, sleeping rough, teenage pregnancy and providing support to 16 18 year olds not in education, employment or training.
Assim, além de acelerar o processo de concentração da produção e da terra, irá tornar permanentes as actuais desigualdades na distribuição das ajudas, em que Portugal é amplamente prejudicado, fomentar o absentismo produtivo e a especulação no mercado das terras agrícolas, promover a concorrência desleal entre produções com e sem direito a ajuda e criar novos condicionalismos à entrada no sector, nomeadamente aos jovens agricultores.
Consequently, in addition to speeding up the process of concentrating production and land, this will set in stone the current inequalities in aid distribution in which Portugal suffers greatly, and encourage absentee land ownership and speculation on the market in farmland. It will promote unfair competition between the forms of productions entitled to aid and those that are not and create further hurdles to entering the sector, particularly for young farmers.
Senhor Presidente, permita que me congratule com este ponto de ordem, pois a silvicultura e os silvicultores não podem ficar à espera do fim destes debates, um pouco escandalosos, cujo efeito não será hoje, quanto a mim, senão o de enviar para o exterior uma mensagem de absentismo do Parlamento Europeu, quando a maior parte dos nossos colegas, incluindo aqueles que aqui estão, não estão certamente a descansar, mas a trabalhar também no terreno.
Mr President, I welcome this point of order, for foresters and the forestry sector cannot wait for the outcome of these rather irregular debates which can only have one effect today, and that is to send out a message proclaiming that the European Parliament is made up of absentee Members, whereas most of our fellow Members, including those here today, are certainly not relaxing in front of their televisions but are working in the field.

 

Pesquisas relacionadas : Absentismo Excessivo - Menos Absentismo - Absentismo Escolar - Menor Absentismo - Reduzir O Absentismo - Absentismo Por Doença - Taxa De Absentismo - Absentismo Do Trabalho - Taxa De Absentismo - Taxa De Absentismo