Tradução de "abster se de usar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Usar - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Abster se de tomar sumo de toranja | Not drink Grapefruit Juice |
O médico disse para ele se abster de beber. | He was told to abstain from drinking by the doctor. |
É necessário abster se da política partidária. | Abstaining from partisan politics is required. |
Assim , estão obrigados a abster se de tentar dar instruções aos membros dos órgãos de decisão do BCE e dos BCN e a abster se de os influenciar . | Thus , they are obliged to abstain from attempting to give instructions to the members of the decision making bodies of the ECB and the NCBs and to abstain from influencing them . |
Abster se de violência torna se mais lucrativo do que começar uma guerra. | Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war. |
De qualquer modo, o meu grupo abster se á na votação. | My group will therefore abstain during the vote. |
abster se de qualquer diligência tendo em vista obter informações desonestamente, | refrain from any action designed to obtain information dishonestly |
Quem poderia se abster, tendo um coração para amar? | Who could refrain, that had a heart to love? |
Estará o Conselho disposto a abster se de se ingerir nos planos de execução concretos? | Is the Council prepared to stop intervening in concrete implementation plans? |
Por todas estas razões, o nosso grupo abster se á. | In I hope they will not follow the example set by the British Labour Party. |
Nestas circunstâncias, o meu grupo irá abster se na votação. | I ask for your support for the report and also for Mr Topmann's amendment. |
Senhora Presidente, caros colegas, o meu grupo irá abster se. | In the national political context the reaction to this is, of course, enormous. |
Logo, os Conservadores britânicos vão abster se na votação final. | Therefore, British Conservatives will abstain on the final votes. |
Assim, infelizmente teremos de nos abster. | However, it must be taken further, since it would appear that tax legislation differs from one Member State to another. |
Os Estados Membros podem abster se de nomear um representante, se o menor não acompanhado | Member States may refrain from appointing a representative where the unaccompanied minor |
Deve decidir se se se deve interromper a amamentação ou interromper abster do tratamento. | A decision must be made whether to discontinue breast feeding or to discontinue abstain from therapy. |
Os agentes temporários abster se ão de qualquer forma de assédio moral ou sexual. | Members of temporary staff shall refrain from any form of psychological or sexual harassment. |
Assim, abster nos emos. | The ceiling is not a spending target. |
Caso não sejam aprovadas, não poderá senão abster se da votação. | No one can dispute the need for economic and financial support for these de mocracies, whose rebirth we have ourselves welcomed. |
O nosso grupo decidiu abster se na votação pelas seguintes razões | Our group has decided to abstain from the vote for the following reasons |
Senhor Presidente, os Conservadores britânicos vão abster se sobre este relatório. | Mr President, on this report the British Conservatives will abstain. |
Nestes casos, essas pessoas devem abster se de participar nos debates e decisões relevantes. | In such cases these persons have to disqualify themselves from relevant discussions and decisions. |
Por este motivo, o meu grupo teve infelizmente de se abster ou de votar contra. | My Group has therefore been compelled either to abstain or to vote against the report. |
É, pois, importante, o facto de os deputados não precisarem de se abster na votação. | It is therefore important that Members do not need to abstain on the vote. |
Deverá usar se de | However, when given concurrently with Kaletra a mean 5 fold and 2 fold increase in rosuvastatin Cmax and AUC, respectively, was observed. |
Quanto ao nosso grupo, abster se à de se pronunciar, positiva ou negativamente, sobre a sua nomeação. | That is why we have kept a close democratic watch on this procedure. |
Vou, por conseguinte, abster me. | But that does not mean that the EEC cannot carry on a dialogue with Turkish parliamentarians. |
Por isso, abster nos emos. | We shall therefore abstain. |
Por conseguinte, preferi abster me. | I therefore prefer to abstain. |
Abster da violência torna se mais lucrativo do que iniciar uma guerra. | Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war. |
Por esta razão, o Grupo dos Verdes vai abster se na votação. | Explanations of vote |
Boissiere (V). (FR) Senhora Presidente, o Grupo dos Verdes irá abster se. | BOISSIERE (V). (FR) Madam President, the Green Group will be abstaining. |
Sei que os meus colegas da ala direita irão abster se amanhã. | I understand my colleagues on the right will be abstaining tomorrow. |
No entanto, os eurodeputados catalães da Convergencia i Unió irão abster se. | However, we Catalan Members from Convergencia i Unió will abstain. |
Tento abster me de dar a minha opinião. | I try to refrain from adding too much of my own opinion. |
Nesse caso, os outros Estados Membros devem abster se de submeter a questão ao Conselho. | The Council shall, at the request of any Member State, assume responsibility for the matter and may at any time adopt a European decision to amend or revoke such decisions. |
Nesse caso , os outros Estados Membros abster se ão de submeter a questão ao Conselho . | In such a case the other Member States shall abstain from formally placing the matter before the Council . |
Nesse caso é possível abster se de tudo que hoje em dia parece ser imprescindível. | It should be sprayed on an overcast day or early in the morning to prevent burning of the leaves. |
Aqueles que juram abster se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro meses. | Those who vow abstinence from their wives must wait for four months. |
Aqueles que juram abster se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro meses. | Those who forswear their wives must wait four months then, if they change their mind, lo! |
Aqueles que juram abster se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro meses. | For those who forswear their wives shall be a waiting period of four months. |
A União Europeia deve abster se de intervir no que é competência dos Estados Membros. | The European Union must abstain from intervening in a matter that falls within the competence of the Member States. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | If one resolves to perform the pilgrimage in these months, let him not indulge in concupiscence, sin or quarrel. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | So whosoever intends to perform Hajj therein by assuming Ihram), then he should not have sexual relations (with his wife), nor commit sin, nor dispute unjustly during the Hajj. |
Quem a empreender, deverá abster se das relações sexuais, daperversidade e da polémica. | Whoever decides to perform the Hajj there shall be no sexual relations, nor misconduct, nor quarrelling during the Hajj. |
Pesquisas relacionadas : Abster-se De Usar - Abster-se De Usar - Abster-se - Abster-se - Abster-se - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De - Abster-se De