Tradução de "acelerando transportador" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Transportador - tradução : Acelerando - tradução : Transportador - tradução : Acelerando - tradução : Transportador - tradução : Transportador - tradução : Transportador - tradução : Transportador - tradução : Acelerando transportador - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então isto está acelerando. | So it's actually accelerating. |
Aprendemos que ele está acelerando. | We learned that it's accelerating. |
O Quênia agora está acelerando. | Kenya is now speeding up. |
Aqui, é o carro acelerando? | Right here, is the car accelerating? |
A evolução está acelerando as coisas. | Evolution is speeding up. |
E esta tecnologia também está acelerando. | And this technology is also accelerating. |
Começarã se movendo bem devagar, acelerando, | And it just oscillates back and forth, back and forth. And so, what we're doing is harmonic motion. |
Ou, o universo está acelerando, acelerar. | Or, the universe is accelerating, speeding up. |
Transportador | Transporter |
Franco transportador | free carrier |
(declarado no rótulo como transportador) (declarado no rótulo como transportador) | (declared on labelling as carrier) |
Estas mudanças no mundo alpino estão se acelerando | These changes in the alpine world are accelerating. |
Está acelerando a maneira em que procuramos ideias. | It's accelerating the way in which we search for ideas. |
transportador OATP1B1 pelo | transporter OATP1B1 by |
Transportador de facto | A contract complying with the definition set out in article 1, paragraph 1, concluded between a carrier and an actual carrier constitutes a contract of carriage within the meaning of this Convention. |
RESPONSABILIDADE DO TRANSPORTADOR | The carrier shall be liable for loss resulting from loss or damage to the goods caused between the time when he took them over for carriage and the time of their delivery, or resulting from delay in delivery, unless he can show that the loss was due to circumstances which a diligent carrier could not have prevented and the consequences of which he could not have averted. |
Transportador, endereço 7. | Undertaking carrying out transport address7. |
A velocidade está acelerando. E não é apenas isso. | The speed is accelerating. That's not the only thing. |
nome do cargueiro transportador, | the name of the cargo vessel |
nome do cargueiro transportador, | The owners of these vessels or their agents wishing to conduct a transhipment or landing must notify the competent São Toméan authorities, at least 24 hours in advance, of the following |
Então a expansão do espaço está na verdade se acelerando. | So the expansion of space is actually speeding up. |
Ao contrário, descobriram que está acelerando, indo cada vez mais rápido. | Instead they found that it's speeding up, going faster and faster. |
(inibição do transportador catiónico orgânico) | (organic cation transporter inhibition) |
Viste o transportador no cais? | You saw that carrier in the harbor? |
Secção 4 Declaração do transportador | Section 4 Declaration by transporter |
Transportador (nome e endereço completos) | Carrier (name and address in full) |
Transportador Nome Número de aprovação | Transporter Name Approval number |
FCA Franco transportador ( local indicado), | FCA Free Carrier ( named place) |
um transportador que tenha subcontratado a, pelo menos, outro transportador uma parte de uma viagem ou | a transporter who has subcontracted to at least one other transporter for a part of a journey or |
Você pode obter junto com seu esposo, o mundo mais surpreendente o transportador de não paridade Separados o transportador do paraíso, a transportadora de fraternidade o transportador de bloqueio. | You can get along with your spouse, the most amazing world the carrier of parity non Separated the carrier of paradise, the carrier of brotherhood the carrier of locking. |
Darg Transportador , disse ele bit en . | Carrier's darg, he said bit en. |
(inibição do transportador do OATP1B1 3) | (OATP1B1 3 transporter inhibition) |
Transportador (nome e endereço completos) 4.6. | Carrier (name and address in full) 4.6. |
Na medida em que o transportador e o transportador de facto sejam responsáveis, a sua responsabilidade é solidária. | Nothing in this article shall prejudice any right of recourse as between them. |
Para efeitos desse contrato, todas as disposições da presente Convenção respeitantes ao carregador são aplicáveis ao transportador e todas as disposições respeitantes ao transportador são aplicáveis ao transportador de facto. | Where the carrier has entrusted the performance of the carriage or part thereof to an actual carrier, whether or not in pursuance of a liberty under the contract of carriage to do so, the carrier nevertheless remains responsible for the entire carriage according to the provisions of this Convention. |
A amiodarona é um inibidor do transportador de efluxo glicoproteína P, sendo o dabigatrano etexilato um substrato deste transportador. | Amiodarone is an inhibitor of the efflux transporter P glycoprotein and dabigatran etexilate a substrate of this transporter. |
Mantendo o rock de queda livre ou acelerando para o centro da terra. | Keeping the rock from plummeting or accelerating towards the centre of the earth. |
De essencialmente livre caindo ou acelerando para baixo para o centro da terra? | From essentially free falling or accelerating down to the center of the Earth? |
transportador da P gp quer pela eritromicina | transporter by both erythromycin and |
De facto, só o transportador é acusado. | In practice, only the carrier is accused. |
Transportador e outras indicações referentes ao transporte | Carrier and other transport details |
Nome do Estado de estabelecimento do transportador. | Name of the haulier's State of establishment. |
O transportador decide da embarcação a utilizar. | He shall be bound, before and at the beginning of the voyage, to exercise due diligence to ensure that, taking into account the goods to be carried, the vessel is in a state to receive the cargo, is seaworthy and is manned and equipped as prescribed by the regulations in force and is furnished with the necessary national and international authorizations for the carriage of the goods in question. |
Rescisão do contrato de transporte pelo transportador | The carrier may terminate the contract of carriage if the shipper has failed to perform the obligations set out in article 6, paragraph 2, or article 7, paragraphs 1 and 2. |
Transportador e outras indicações referentes ao transporte7. | Carrier and other transport details7. |
Pesquisas relacionadas : Está Acelerando - Está Acelerando - Inovação Acelerando - Velocidade Acelerando - Acelerando Efeito - Desempenho Acelerando - Acelerando Negócios - Acelerando Medidas - Acelerando Incentivo - Acelerando Padrão