Tradução de "acender uma idéia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acender - tradução : Idéia - tradução : Acender - tradução : Acender - tradução : Acender uma idéia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou acender uma luz.
Ill go turn on a light.
É como acender uma vela.
Knowledge can come in a flash Mrs.McNally.
Ainda não posso acender uma fogueira.
I can't light a fire here.
Vou acender uma luz no meu bolso.
I'll keep a light burning in my pocket.
Vou acender uma fogueira e fazer café.
I'll build a fire and make coffee.
Se você acender uma luz, eles produzem eletricidade.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Quando tudo terminar, vou lhe acender uma vela.
I'll light a candle to you when it's all finished
Podemos acender uma lanterna com uma pilha, uma lâmpada e arame?
Second one can you light a little torch bulb with a battery bulb and one piece of wire?
Agora, podes acender.
Okay, you can turn it on now.
Uma idéia.
One idea.
Acho que também vou acender uma vela para mim.
I think maybe I light candle for myself, too.
Não, é uma tarefa da mulher acender o lume.
No, it's a woman's part to build the fire.
Uma pessoa não pode parar para acender um cigarro?
Well, can't a fellow stop to light a cigarette?
Quer acender o fogo?
Will you light the fire?
Queres acender o fogo?
Will you light the fire?
Querem acender o fogo?
Will you light the fire?
Quereis acender o fogo?
Will you light the fire?
Quer acender a luz?
Do you want to turn on the light?
Vou acender as lanternas.
Turn on the lights.
Posso acender a luz?
Do you mind if I light the gas?
Vai acender o fogão.
Go light a fire on the stove.
Vamos acender a luz.
We must have a light.
Vamos acender as luzes.
Watch. We're turning on the lights.
Pode acender a lareira?
Can you light a fire?
Estopim pronto para acender.
Stand by with your matches ready to fire.
Vamos acender a lareira.
Let's have a fire.
Não vou acender agora.
I don't think I'll light this at the moment. Bad for speaking.
É proibido acender luzes.
Lights are forbidden.
Pode acender a luz.
Turn on the light now.
Vou acender a vela.
I'm lighting this candle.
Vamos acender a luz.
Let's turn on the light.
Vamos acender as velas.
Let's have some candles.
Vou acender a luz.
Light coming up.
Posso acender a luz?
Okay if I turn on the light?
Você pode acender uma cidade com os olhos desse moço.
You could light up a village with this guy's eyes.
É possível acender uma aldeia com os olhos deste rapaz.
You could light up a village with this guy's eyes.
Sinto uma luz a acender e apagar dentro de mim.
There's a creamy white light turning off and on in my stomach.
Tenho uma idéia.
But I have a small hope.
Uma idéia nasceu
To start a new day
Tive uma idéia.
Ive got an idea.
Uma idéia maravilhosa.
Like they are now. What a lovely idea.
É uma idéia.
That's an idea.
Uma excelente idéia.
Avery good idea.
Quando temos uma idéia ruim, a reação a uma idéia ruim não é nenhuma idéia, é não parar de pensar.
When we have a bad idea, the response to a bad idea is not no ideas, it's not to stop thinking.
Então, quando eu acender uma luz sobre elas, perto na célere.
Then, when I flash a light upon them, close in swiftly.

 

Pesquisas relacionadas : Acender Uma Chama - Acender Uma Luz - Acender Uma Chama - Acender Uma Conversação - Uma Idéia - Acender Fogueira - Acender Velas - Considerar Uma Idéia - Colocar Uma Idéia - Deu Uma Idéia - Uma Idéia Original