Tradução de "acender uma luz" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acender - tradução : Acender - tradução : Acender - tradução : Acender uma luz - tradução :
Palavras-chave : Lighting Match Cigarette Candle

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou acender uma luz.
Ill go turn on a light.
Vou acender uma luz no meu bolso.
I'll keep a light burning in my pocket.
Quer acender a luz?
Do you want to turn on the light?
Posso acender a luz?
Do you mind if I light the gas?
Vamos acender a luz.
We must have a light.
Pode acender a luz.
Turn on the light now.
Vamos acender a luz.
Let's turn on the light.
Vou acender a luz.
Light coming up.
Posso acender a luz?
Okay if I turn on the light?
Se você acender uma luz, eles produzem eletricidade.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Podemos acender a luz, por favor?
So can we have the lights back on please?
Ele podia acender logo a luz.
I wish hed hurry up with the lights.
Sinto uma luz a acender e apagar dentro de mim.
There's a creamy white light turning off and on in my stomach.
Então, quando eu acender uma luz sobre elas, perto na célere.
Then, when I flash a light upon them, close in swiftly.
Vou acender a luz e poderão vêla.
Ill put the light on and you can see for yourself.
Não te importas de acender a luz?
Would you mind turning on some lights?
Ainda não a arranjei. Vou acender a luz.
Wait until I find the switch.
Acho que já é seguro acender a luz.
Well, I guess it's safe to put on some lights now.
Então o que acontecerá quando eu acender esta luz?
So what happens when I switch on that light?
Começou a chover. Contemplei o anoitecer sem acender a luz.
It had begun to rain outside and I watched it get dark... and didn't even turn on the light.
Foi como acender uma luz ofuscante de repente sobre algo que estava meio na penumbra.
It was like you suddenly turned a blinding light on something that had been half in shadow.
Um colega meu descreveu que é como acender uma luz no lugares mais escuros do mundo.
A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world.
elas têm aparência estranha, não têm luz gradual, demoram um tempo para acender.
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up.
E quando esta vela se acender a casa inteira se encherá de luz.
It's like lighting a candle....
É como acender uma vela.
Knowledge can come in a flash Mrs.McNally.
Ele não acender uma luz, mas colocando os óculos, seu roupão e sua chinelos de banho, saiu no patamar de ouvir.
He did not strike a light, but putting on his spectacles, her dressing gown and his bath slippers, he went out on the landing to listen.
Ainda não posso acender uma fogueira.
I can't light a fire here.
Vou acender uma fogueira e fazer café.
I'll build a fire and make coffee.
Jefferson disse, Quando eles vêm acender as suas velas nas nossas, ganham luz, e nós não ficamos na sombra.
Jefferson said, When they come and light their candles at ours, they gain light, and we are not darkened.
Quando tudo terminar, vou lhe acender uma vela.
I'll light a candle to you when it's all finished
Podemos acender uma lanterna com uma pilha, uma lâmpada e arame?
Second one can you light a little torch bulb with a battery bulb and one piece of wire?
Agora, podes acender.
Okay, you can turn it on now.
Vocês podem contar a eles. Vocês podem acender essa luz neles, uma interação humana de cada vez. Então nós esperamos que vocês se juntem a nós.
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. So we hope you'll join us.
Ninguém, depois de acender uma candeia, a põe em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.
No one, when he has lit a lamp, puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, that those who come in may see the light.
Ninguém, depois de acender uma candeia, a põe em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
Acho que também vou acender uma vela para mim.
I think maybe I light candle for myself, too.
Não, é uma tarefa da mulher acender o lume.
No, it's a woman's part to build the fire.
Uma pessoa não pode parar para acender um cigarro?
Well, can't a fellow stop to light a cigarette?
Quer acender o fogo?
Will you light the fire?
Queres acender o fogo?
Will you light the fire?
Querem acender o fogo?
Will you light the fire?
Quereis acender o fogo?
Will you light the fire?
Vou acender as lanternas.
Turn on the lights.
Vai acender o fogão.
Go light a fire on the stove.
Vamos acender as luzes.
Watch. We're turning on the lights.

 

Pesquisas relacionadas : Acender Uma Chama - Acender Uma Idéia - Acender Uma Chama - Acender Uma Conversação - Acender Fogueira - Acender Velas - Acender Um Fogo - Acender A Chama - Acender Um Fogo - Acender Um Debate - Acender Um Fósforo