Tradução de "acomodar diferenças" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O objectivo era acomodar as diferenças em termos de estruturas financeiras entre os Estados Membros no início da UEM . | This aimed to accommodate differences in financial structures between Member States at the beginning of EMU . |
Os activos foram divididos em duas listas para acomodar as diferenças nas estruturas financeiras dos Estados Membros no início da UEM . | Assets were divided into two tiers in order to accommodate differences in financial structures between Member States at the beginning of EMU . |
Os activos foram divididos em duas listas para acomodar as diferenças nas estruturas financeiras dos Estados Membros no início da UEM. | Assets were divided into two tiers in order to accommodate differences in financial structures between Member States at the beginning of EMU. |
Então talvez me possa acomodar. | Then perhaps you can accommodate me. |
Pode acomodar mais de 3.000 mecenas. | The facility can accommodate more than 3,000 persons. |
Tratando de me acomodar, só viver. | Trying to settle down, just live. |
Estamos produzindo espaços para acomodar atividades humanas. | We're producing spaces that accommodate human activity. |
Os organizadores alegaram necessário para acomodar avanços tecnológicos. | The organisers claimed this was required to accommodate technological advances. |
Por que a rede não pode acomodar vários? | Why can't the network accommodate several? |
Uma é que você não pode acomodar todo mundo. | One is you can't accommodate everybody. |
Em um ou dois anos, tudo vai se acomodar | Everything is going back to normal in one or two years |
Mas acomodar se nem sempre é uma coisa má. | But settling isn't always such a bad thing. |
O Parlamento não pode acomodar se a esta situação. | That was not the case at the intergovernmental conference. |
No seu apogeu, os palácios podiam acomodar até 8.000 pessoas . | At its peak the palaces could accommodate for up to 8000 people. |
Há diferenças linguísticas, diferenças étnicas e raciais, diferenças etárias, diferenças de gênero, diferenças de sexualidade, diferenças de riqueza, diferenças de educação, há também diferenças religiosas. | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
Algumas dessas alterações buscaram acomodar certos interesses das empresas de telefonia. | Some of the changes incorporated in this new document were meant to accommodate telecommunications companies' interests. |
Centros de convenções típicos oferecem espaço suficiente para acomodar vários participantes. | Convention centers typically offer sufficient floor area to accommodate several thousand attendees. |
A finalidade do exercício de harmonização efectuado pelo IME consistia em fazer recomendações , em especial em relação a essas escolhas , suficientemente gerais para acomodar diferenças nos mercados nacionais , mas suficientemente Relatório de Convergência do BCE 2000 | The aim of these changes was to focus on the statistical measurement of the perceived durability of convergence . As mentioned above , the production of the harmonised representative long term interest rates has been implemented by the central banks , and fully harmonised data are used in this Report . |
Há diferenças na linguagem, há diferenças étnicas e raciais, diferenças etárias, há diferenças entre os dois sexos, diferenças de sexualidade, diferenças na riqueza e no dinheiro, diferenças na educação, também há diferenças religiosas. | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
Consequentemente, o estádio foi preparado para acomodar os jogos das duas equipas. | Consequently, the stadium was prepared to accommodate the games of both clubs. |
Para acomodar estes amortecedores, as carroçarias americanas eram ligeiramente diferentes às Europeias. | To accommodate these shock absorbers, the 'America' bodies were slightly different from the European ones. |
E eu realmente queria demonstrar o fato de que a cadeira pode acomodar pessoas. | And I did want to demonstrate the fact that the chair can accommodate people. |
Tive que fazer pequenos buracos na base da agulha, para acomodar os pés dele. | It's I had to make little holes in the base of the needle, to shove his feet in. |
Por isso em parte um, vamos deixar x ser o autocarro número pode acomodar. | So in Part a, let's let x be the number bus can seat. |
De acordo com a estimativa inicial, o novo edifício deverá acomodar 2 500 pessoas. | There is an initial estimated need for 2,500 workplaces within the new development. |
Diferenças... | Diff... |
Diferenças | Diff |
Diferenças | Diff |
Diferenças | Diffview |
Diferenças | Differences |
Diferenças | Diff |
Diferenças | Differences |
Diferenças | Differences |
Então tentamos chegar a um programa como podemos refazer essa estrutura para melhor acomodar TED. | So we tried to come up with a program how we could remake this structure to better accommodate TED. |
Andrea Doria também carregava botes salva vidas suficientes para acomodar todos os passageiros e tripulantes. | Andrea Doria also carried enough lifeboats to accommodate all passengers and crew. |
( 2593) XB 24N Um re desenho do B 24J, feito para acomodar uma cauda única. | (Total 2,593) XB 24N A redesign of the B 24J, made to accommodate a single tail. |
Após se acomodar no Kuwait, Abu Iyad ajudou Arafat a obter um emprego temporário como professor. | After settling in Kuwait, Abu Iyad helped Arafat obtain a temporary job as a schoolteacher. |
Objetos móveis, vidro, superfícies especiais, líquidos ou áreas que são muito pequenas não irão acomodar portais. | Moving objects, glass, special wall surfaces, liquids, or areas that are too small will not be able to anchor portals. |
Com isso o Eu sou já começa a acomodar outros conceitos que não lhe são inerentes. | I am this, I am that. Then already it begins to accommodate other concepts which are not original to it. |
Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio. | Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half. |
diferenças políticas. | Fourth ed., rev. |
Diferenças Triplas | Triple Diff |
Diferenças étnicas | Ethnic differences |
Diferenças étnicas | 31 Ethnic differences |
Diferenças étnicas | 32 Ethnic differences |
Pesquisas relacionadas : Pode Acomodar - Acomodar Alterações - Acomodar Com - Vai Acomodar - Acomodar Questões - Acomodar Negócios - Acomodar-me - Acomodar Interesses - Vamos Acomodar - Acomodar Aberturas - Podemos Acomodar - Acomodar Preocupações - Acomodar Hóspedes