Tradução de "adiar a decisão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adiar - tradução : Decisão - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução : Decisão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Assim, todos os participantes escolheram adiar a decisão. | Thus all participants have chosen to postpone making a decision. |
Não se podia adiar mais uma tomada de decisão relativa a este problema. | These proposals, moreover, form part of the series of actions which the Community is to carry out to remedy the serious imbalance between the resources available and existing fishery capacity. |
Ameacei, durante o processo, adiar a decisão relativa à quitação, se a Comissão não apresentasse resultados. | I threatened along the way to have the discharge decision postponed if the Commission could not supply any results. |
Então há que ter a coragem de dizê lo , é necessário adiar a decisão do alargamento. | We therefore need to have the courage to say that the decision on enlargement must be postponed. |
a autoridade aduaneira, em conformidade com a respetiva legislação, pode recusar ou adiar a emissão da decisão. | The storage of products and shipments or the splitting of shipments may take place where carried out under the responsibility of the exporter or of a subsequent holder of the products and the products remain under customs control in the country or countries of transit. |
0 Tribunal decide que, ao adiar uma decisão, o Conselho violou o Tratado | The Court judges that in delaying a decision the Council has violated the Treaty |
Daí a decisão de não continuar a adiar e de se proceder à aprovação do acordo na generalidade. | For some years now, the Republic of San Marino has been more active on the international scene, has endeavoured to apply its own foreign policy and to have a role of its own in this area. |
Adiar a Reconciliação | Postponing Reconciliation |
Adiar a reconciliação | Postpone reconciliation |
A Comissão pode adiar um mês a aplicação das medidas o Conselho pode, neste período, tomar uma decisão diferente. | The Commissin may defer implementation of the measures for one month. The Council may take a different decision within a period of one month. |
Precisamos adiar a comemoração. | We need to postpone the celebration. |
Vamos adiar a palestra. | We'll put the lecture off. |
Se o Parlamento adiar a sua decisão arriscamo nos a que outros, à luz desse facto, também adiem as suas decisões. | If the Parliament now delays its decision, we run the risk of there being others who consequently also delay their decisions. |
Conta Adiar | Account Postpone |
Tom decidiu adiar a reunião. | Tom decided to postpone the meeting. |
Nós precisamos adiar a comemoração. | We need to postpone the celebration. |
Poderá ser necessário adiar a | It might be necessary to postpone the |
Então, porque estou a adiar? | So why was I stalling? |
Ora, a decisão de adiar a votação para a quinta feira pa rece me compreensível, visto o número muito elevado de alterações. | Now the decision to move the vote to Thursday seems understandable to me in view of the very great number of amendments. |
Entretanto, introduziram se alterações drásticas à proposta de resolução, havendo uma proposta no sentido de se adiar a decisão sobre a quitação. | Meanwhile, the motion for a resolution has been amended drastically and the suggestion was made to postpone the discharge decision. |
Em Maastricht decidiu se adiar a decisão sobre o alargamento do número de membros do Parlamento para o fim de 1992. | I assume that similarly the question will not be further dealt with without the European Parliament. |
1002A, que trata do processo de cooperação, sobre qualquer decisão de adiar a proibição em 1998 tudo o mais é inaceitável. | Debates of the European Parliament |
Vamos adiar para a próxima semana. | Let's postpone until next week. |
O que interessa estar a adiar? | What's the use of stalling me? |
Vamos ter que adiar a difusão. | We shall have to postpone the broadcast. |
Elas ficam mais propensas a adiar a escolha, a adiar mesmo que isso vá contra os seus melhores interesses. | They're more likely to delay choosing procrastinate even when it goes against their best self interest. |
Devemos adiar isso? | Should we delay this? |
Vamos adiar Paris. | Mmhm. Let's postpone Paris. |
Seria uma transgressão dos usos parlamentares, e por isso acho correcta a decisão de adiar o debate. Por esta razão votei a favor. | If a part of the House can make a mockery of the opinion of the majority whenever it loses, with entirely undemocratic regard for the results, let it say so clearly, and then I shall know what procedure to follow in a House with less and less credibility in the democratic order. |
Bocklet (PPE). (DE) Senhor Presidente, a Co munidade Europeia aprovou uma moratória até 31.12.1991, para adiar a decisão sobre o emprego da BST. | CHEYSSON (S). (FR) Mr President, there is general agreement among all our political parties and govern ments that we need to have a policy towards our neighbours to the south, all the Mediterranean countries. |
Também a decisão de adiar a sentença de morte pronunciada contra Öçalan constituiu um passo na direcção certa, que tivemos ocasião de saudar. | The decision to defer the death sentence on Mr Öçalan was also welcomed as a step in the right direction. |
Nem mesmo tivemos a coragem de aceitar o texto do compromisso Spinelli, aquele que propunha adiar na íntegra, precisamente a adição da precedente decisão. | They are trying to blackmail democracy, and democracy must not succumb to this type of threat. |
Trata se, efectivamente, de um erro de impressão. Não faz fé o texto que foi distribuído, porque foi tomada a decisão de adiar a discussão. | The document that has been distributed contains inaccuracies, because the decision has been taken to postpone the debate. |
Agora, a Comissão quer empenhar se em evitar que o Conselho efectue uma segunda leitura. Isso significaria, aliás, adiar de facto a decisão para Setembro. | The Commission will do its best to ensure that the Council does not take this to a second reading, thereby postponing the resolution until September. |
Termino, Senhor Presidente, lembrando a mim mesmo que, prolongando o sistema dos ecopontos, não estamos a adoptar uma solução mas antes a adiar uma decisão. | I will end, Mr President, by reminding myself that, in extending the ecopoints system, we are not adopting it as a solution but postponing the decision. |
Eu não queria adiar a nossa reunião. | I didn't want to postpone our meeting. |
Não é um problema adiar a reunião. | It's not a problem to postpone the meeting. |
Nós vamos ter que adiar a reunião. | We'll have to postpone the meeting. |
Percebo por que querias adiar a surpresa. | I can see why you wanted to save the surprise. |
Vamos adiar o jantar. | Let's postpone dinner. |
Não podemos adiar mais. | We can't keep postponing the case. |
Poderá igualmente comunicar quais os motivos por que continua a adiar a decisão sobre a localização da sede e, por conseguinte, sobre a data da entrada em | Does it not consider it wrong to have rejected Parliament's amendments on the procedures for appointing the committee and the experts? Why has it not yet submitted to Parliament the new legislation for harmonizing pharmaceutical prices? |
Você talvez deseje adiar sua viagem a Boston. | You may want to consider postponing your trip to Boston. |
Decidimos adiar a reunião para o próximo domingo. | We've decided to postpone the meeting to next Sunday. |
Poderíamos adiar a votação, se assim for desejado. | Much of this Association remains unfulfilled. |
Pesquisas relacionadas : Adiar - Adiar - Adiar - Adiar A Partir - Pergunta Adiar A - Adiar A Viagem - Adiar A Reunião - Adiar A Produção